Щоб брати участь у громадському обговоренні проектів потрібно авторизуватися!
Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо оптимізації функцій Фонду соціального страхування України
Проект
Закон УкраЇни
Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо оптимізації функцій Фонду соціального страхування України
_______________________________________
Верховна Рада України п о с т а н о в л я є:
I. Внести зміни до таких законодавчих актів України:
1. В Основах законодавства України про загальнообов’язкове державне соціальне страхування (Відомості Верховної Ради України, 1998 p., № 23, ст. 121; 2013 р., № 15, ст. 97; 2014 р., № 39, ст. 2006; 2015 р., № 11, ст. 75; 2017 р., № 2, ст. 25; 2020 р., № 13, ст. 68):
1) у статті 15:
у частині четвертій:
в абзаці другому слово ,,внутрішню” виключити;
абзаци третій, четвертий викласти в такій редакції:
,,подає у встановленому порядку пропозиції щодо визначення розмірів страхових внесків, коштів від сплати єдиного внеску на загальнообов’язкове державне соціальне страхування для забезпечення відповідного виду соціального страхування;
заслуховує звіт про виконання бюджету фонду;”
абзац шостий виключити.
Частини шосту – восьму замінити частинами такого змісту:
,,Порядок складання та затвердження проектів бюджетів (змін до бюджетів) фондів визначається законами України за видами соціального страхування.
Виконавча дирекція страхового фонду є виконавчим органом правління фонду, який забезпечує виконання рішень правління.
Виконавча дирекція є підзвітною правлінню фонду та здійснює діяльність від імені страхового фонду в межах та порядку, що визначаються його статутом та положенням про виконавчу дирекцію, яке затверджується правлінням страхового фонду. Керівник виконавчої дирекції бере участь у засіданнях правління страхового фонду з правом дорадчого голосу.
Робочими органами виконавчої дирекції є її управління, відділення, страхові каси тощо, визначені законами за видами загальнообов’язкового державного соціального страхування.
Порядок призначення та звільнення керівника виконавчої дирекції фонду, його заступників, керівників робочих органів виконавчої дирекції визначається законами України за видами соціального страхування.”;
2) у частині першій статті 21 слова ,,та витратами, зумовленими похованням” виключити.
2. Частину другу статті 7 Закону України ,,Про захист персональних даних” (Відомості Верховної Ради України, 2010 р., № 34, ст. 481; 2013 р., № 51, ст. 715; 2014 р., № 14, ст, 252; 2018 р., № 5, ст. 31) викласти в такій редакції:
,,2. Положення частини першої цієї статті не застосовується, якщо обробка персональних даних:
1) здійснюється за умови надання суб’єктом персональних даних однозначної згоди на обробку таких даних;
2) необхідна для здійснення прав та виконання обов’язків володільця у сфері трудових правовідносин відповідно до закону із забезпеченням відповідного захисту;
3) необхідна для захисту життєво важливих інтересів суб’єкта персональних даних або іншої особи у разі недієздатності або обмеження цивільної дієздатності суб’єкта персональних даних;
4) здійснюється із забезпеченням відповідного захисту релігійною організацією, громадською організацією світоглядної спрямованості, політичною партією або професійною спілкою, що створені відповідно до закону, за умови, що обробка стосується виключно персональних даних членів цих об’єднань або осіб, які підтримують постійні контакти з ними у зв’язку з характером їх діяльності, та персональні дані не передаються третій особі без згоди суб’єктів персональних даних;
5) необхідна для обґрунтування, задоволення або захисту правової вимоги;
6) необхідна в цілях охорони здоров’я, встановлення медичного діагнозу, для забезпечення піклування чи лікування або надання медичних послуг, функціонування електронної системи охорони здоров’я за умови, що такі дані обробляються медичним працівником або іншою особою закладу охорони здоров’я чи фізичною особою – підприємцем, яка одержала ліцензію на провадження господарської діяльності з медичної практики, та її працівниками, на яких покладено обов’язки щодо забезпечення захисту персональних даних та на яких поширюється дія законодавства про лікарську таємницю, працівниками центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері державних фінансових гарантій медичного обслуговування населення, на яких покладено обов’язки щодо забезпечення захисту персональних даних;
7) необхідна для проведення перевірок обґрунтованості медичних висновків з тимчасової втрати працездатності, що є підставою для формування листків непрацездатності застрахованим особам за умови, що ці дані обробляються суб’єктами, яким надано повноваження щодо проведення таких перевірок та на яких покладено обов’язки щодо забезпечення захисту персональних даних і збереження лікарської таємниці відповідно до Закону України ,,Про загальнообов’язкове державне соціальне страхування”;
8) стосується вироків суду, виконання завдань оперативно-розшукової чи контррозвідувальної діяльності, боротьби з тероризмом та здійснюється державним органом в межах його повноважень, визначених законом;
9) стосується даних, які були явно оприлюднені суб’єктом персональних даних.”.
3. Абзац другий частини першої статті 20 Закону України ,,Про збір та облік єдиного внеску на загальнообов’язкове державне соціальне страхування” (Відомості Верховної Ради України, 2011 р., №№ 2–3, ст. 11; 2014 р.,
№№ 20–21, ст. 712; 2017 р., № 40–41, ст. 383; 2020 р., № 28, ст. 188) замінити абзацами такого змісту:
,,Реєстр застрахованих осіб складається з:
електронних облікових карток застрахованих осіб, до яких включаються відомості про застрахованих осіб, інформація про набуття прав на одержання страхових виплат за всіма видами загальнообов’язкового державного соціального страхування та інформація про виплати за всіма видами загальнообов’язкового державного соціального страхування;
електронного реєстру листків непрацездатності, порядок організації ведення та надання інформації з якого встановлюється Кабінетом Міністрів України.”.
У зв’язку з цим абзац третій вважати абзацом п’ятим.
4. У Законі України ,,Про загальнообов’язкове державне соціальне страхування” (Відомості Верховної Ради України, 2015 р., № 11, ст. 75,
із наступними змінами):
1) частину першу статті 1 викласти в такій редакції:
,,1. У цьому Законі терміни вживаються в такому значенні:
1) види соціального страхування:
у зв’язку з тимчасовою втратою працездатності;
від нещасного випадку на виробництві та професійного захворювання, які спричинили втрату працездатності (далі ‒ страхування від нещасного випадку);
медичне;
2) електронний реєстр листків непрацездатності ‒ система накопичення, зберігання та використання інформації про видані, продовжені та обліковані листки непрацездатності, що створюється як складова частина реєстру застрахованих осіб Державного реєстру загальнообов’язкового державного соціального страхування;
3) загальнообов’язкове державне соціальне страхування (далі ‒ соціальне страхування) ‒ система прав, обов’язків і гарантій, яка передбачає матеріальне забезпечення, страхові виплати та надання соціальних послуг застрахованим особам за рахунок коштів Фонду соціального страхування України;
4) листок непрацездатності – сформований програмними засобами електронного реєстру листків непрацездатності на підставі медичного висновку з тимчасової непрацездатності та зареєстрований за єдиним реєстраційним номером цього реєстру електронний документ, що є підставою для звільнення від роботи, призначення матеріального забезпечення та надання соціальних послуг відповідно до законодавства про загальнообов’язкове державне соціальне страхування;
5) медичний висновок з тимчасової втрати працездатності – створений в електронній формі на підставі медичних записів і зареєстрований в електронній системі охорони здоров’я документ, який містить висновок лікаря (комісії лікарів) за результатами медичної експертизи з тимчасової втрати працездатності, що засвідчує тимчасову непрацездатність, та є підставою для формування листка непрацездатності;
6) мінімальний страховий внесок ‒ сума коштів, що визначається розрахунково як добуток мінімального розміру заробітної плати і розміру єдиного внеску на соціальне страхування, встановлених законом на місяць, за який нараховується заробітна плата (дохід);
7) нещасний випадок ‒ обмежена в часі подія або раптовий вплив на працівника небезпечного виробничого фактора чи середовища, що сталися у процесі виконання ним трудових обов’язків, внаслідок яких заподіяно шкоду здоров’ю або настала смерть;
8) об’єкт соціального страхування ‒ страховий ризик та страховий випадок, із настанням яких у застрахованих осіб (членів їхніх сімей, інших осіб) виникає право на матеріальне забезпечення та соціальні послуги відповідно до цього Закону залежно від видів соціального страхування;
9) професійне захворювання ‒ захворювання, що виникло внаслідок професійної діяльності застрахованого та зумовлюється виключно або переважно впливом шкідливих речовин і певних видів робіт та інших факторів, пов’язаних з роботою;
10) страховий стаж ‒ період (строк), протягом якого особа підлягає соціальному страхуванню відповідно до видів соціального страхування;
11) страховик ‒ Фонд соціального страхування України (далі ‒ Фонд);
12) страхові випадки:
за соціальним страхуванням від нещасних випадків ‒ нещасний випадок на виробництві або професійне захворювання (у тому числі встановлене чи виявлене в період, коли потерпілий не перебував у трудових відносинах з підприємством, на якому він захворів), що спричинили застрахованому професійно зумовлену фізичну чи психічну травму; нещасний випадок або професійне захворювання, яке сталося внаслідок порушення застрахованим нормативних актів про охорону праці;
за соціальним страхуванням у зв’язку з тимчасовою втратою працездатності ‒ подія, з настанням якої виникає право застрахованої особи, членів її сім’ї або іншої особи на отримання відповідно до цього Закону матеріального забезпечення або соціальних послуг;
13) страхові внески ‒ кошти відрахувань на окремі види загальнообов’язкового державного соціального страхування, сплачені згідно із законодавством, що діяло до набрання чинності Законом України ,,Про збір та облік єдиного внеску на загальнообов’язкове державне соціальне страхування”, кошти, що надходять від сплати єдиного внеску на загальнообов’язкове державне соціальне страхування;
14) страхові кошти ‒ акумульовані страхові внески, суми від фінансових санкцій та інші надходження відповідно до законодавства для здійснення матеріального забезпечення, страхових виплат та надання соціальних послуг згідно з цим Законом;
15) страхові ризики:
за соціальним страхуванням від нещасного випадку ‒ обставини, внаслідок яких може статися нещасний випадок або професійне захворювання;
за соціальним страхуванням у зв’язку з тимчасовою втратою працездатності ‒ обставина, внаслідок якої застрахована особа або члени її сім’ї можуть тимчасово втратити засоби існування та потребувати матеріального забезпечення або надання соціальних послуг згідно з цим Законом;
16) суб’єкти соціального страхування ‒ застрахована особа, члени її сім’ї або інша особа у випадках, передбачених цим Законом, страхувальник та страховик.”;
2) частину шосту статті 4 після слів ,,є юридичною особою” доповнити словами ,,публічного права”;
3) у частині першій статті 7:
абзаци десятий – чотирнадцятий пункту 8 замінити абзацами такого змісту:
,,Положення про порядок використання коштів
лікувально-профілактичними, навчальними та іншими закладами, які надають Фонду соціальні послуги, та контроль за їх цільовим використанням;
Порядок призначення, перерахування та проведення страхових виплат;
Порядок розміщення тимчасово вільних коштів, у тому числі резерву коштів Фонду, на депозитних рахунках банківських установ (за погодженням із центральними органами виконавчої влади, що забезпечують формування державної фінансової політики, державної політики у сфері соціального захисту населення);
Порядок перевірки правильності використання страхувальниками страхових коштів Фонду та застосування фінансових санкцій за порушення встановленого порядку їх використання;
Порядок надання медичної та соціальної допомоги;
Порядок надання допомоги на поховання;
Порядок ведення інформаційно-телекомунікаційної системи Фонду;
інші нормативно-правові акти та документи, що регламентують діяльність Фонду з виконання його статутних завдань;”;
пункт 9 виключити;
пункт 10 викласти в такій редакції:
,,10) розглядає проект бюджету (проект змін до бюджету) Фонду (постатейно за доходами і видатками, визначеними законом) і подає виконавчій дирекції Фонду пропозиції до нього;”;
пункт 12 виключити;
4) у статті 8:
абзац другий частини першої доповнити словами такого змісту:
,, , подає збалансований проект бюджету (проект змін до бюджету) Фонду центральному органу виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері соціального захисту населення, для внесення на затвердження Кабінету Міністрів України.”;
частину другу викласти в такій редакції:
,,2. Виконавчу дирекцію очолює директор, який призначається та звільняється Кабінетом Міністрів України за поданням керівника центрального органу виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері соціального захисту населення.
Заступники директора виконавчої дирекції Фонду призначаються та звільняються директором виконавчої дирекції за погодженням із центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері соціального захисту населення.
Директор виконавчої дирекції Фонду бере участь у засіданнях правління Фонду з правом дорадчого голосу.”;
частину четверту викласти в такій редакції:
,,4. Керівників управлінь виконавчої дирекції Фонду призначає та звільняє директор виконавчої дирекції Фонду за погодженням із центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері соціального захисту населення.
Керівники відділень управлінь виконавчої дирекції Фонду призначаються та звільняються керівниками управлінь виконавчої дирекції Фонду за погодженням із директором виконавчої дирекції Фонду.
Заступники директора виконавчої дирекції Фонду, керівники управлінь виконавчої дирекції Фонду та їхніх відділень виконують свої повноваження на умовах контракту.”;
5) у статті 9:
пункт 6 частини першої викласти в такій редакції:
,,6) проведення перевірки обґрунтованості медичних висновків з тимчасової втрати працездатності, у тому числі на підставі інформації з електронного реєстру листків непрацездатності та електронної системи охорони здоров’я;”;
у частині другій:
пункт 2 викласти в такій редакції:
,,2) проводять розслідування страхових випадків, перевірку обґрунтованості медичних висновків з тимчасової втрати працездатності в закладах охорони здоров’я та у лікарів, які провадять господарську діяльність з медичної практики як фізичні особи – підприємці;”;
пункти 4–6 викласти в такій редакції:
,,4) забезпечують функціонування інформаційно-телекомунікаційної системи Фонду;
5) забезпечують електронну інформаційну взаємодію інформаційно-телекомунікаційної системи Фонду з інформаційно-телекомунікаційними системами центральних органів виконавчої влади, що забезпечують формування державної політики у сфері соціального захисту населення, охорони здоров’я, реалізацію державної податкової політики та з адміністрування єдиного внеску на загальнообов’язкове державне соціальне страхування, формування та реалізацію державної фінансової політики, державної політики з питань державної реєстрації актів цивільного стану, державної реєстрації юридичних осіб, громадських формувань, що не мають статусу юридичної особи, та фізичних осіб – підприємців, державної політики у сферах міграції (імміграції та еміграції), державної політики у сферах освіти і науки, реалізацію державної політики у сфері захисту державного кордону, Пенсійного фонду України для виконання Фондом покладених на нього функцій і завдань, визначених законодавством України;”;
6) здійснюють контроль за використанням коштів Фонду, перевірку правильності їх використання страхувальниками із застосуванням ризик-орієнтованих підходів, контроль за веденням і достовірністю обліку та звітності щодо їх надходження та використання, застосовують в установленому законодавством порядку фінансові санкції та накладають адміністративні штрафи;”;
6) у частині першій статті 10:
пункт 1 викласти в такій редакції:
,,1) отримувати інформацію шляхом електронної інформаційної взаємодії з Державного реєстру загальнообов’язкового державного соціального страхування, Державного реєстру актів цивільного стану громадян, електронної системи охорони здоров’я, Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб – підприємців та громадських формувань, Єдиного державного демографічного реєстру, Єдиної державної електронної бази з питань освіти, Єдиної інформаційної бази даних про внутрішньо переміщених осіб, інтегрованої міжвідомчої інформаційно-телекомунікаційної системи щодо контролю осіб, транспортних засобів та вантажів, які перетинають державний кордон, інформаційно-аналітичної платформи електронної верифікації та моніторингу, централізованого банку даних з проблем інвалідності з метою забезпечення виконання Фондом покладених на нього завдань відповідно до законодавства України.
Доступ до інформації здійснюється з дотриманням вимог законів України ,,Про захист інформації в інформаційно-телекомунікаційних системах”, ,,Про захист персональних даних.”;
пункт 3 викласти в такій редакції:
,,3) перевіряти обґрунтованість медичних висновків з тимчасової втрати працездатності, у тому числі у закладах охорони здоров’я та у лікарів, які провадять господарську діяльність з медичної практики як фізичні
особи – підприємці, достовірність відомостей, поданих роботодавцем для отримання коштів Фонду, дотримання порядку використання роботодавцем виділених йому коштів Фонду та зупиняти виплати з Фонду в разі відмови або перешкоджання з боку роботодавця у проведенні перевірки, виявлення фактів подання ним Фонду недостовірних відомостей або порушення порядку використання роботодавцем коштів Фонду;”;
7) у пункті 2 частини другої статті 11 слова ,,інформаційно-аналітичних систем” замінити словами ,,інформаційно-телекомунікаційної системи”;
8) частину першу статті 13 доповнити абзацами такого змісту:
,,Відчуження майна Фонду здійснюється в порядку, встановленому Кабінетом Міністрів України.
Кошти від реалізації майна зараховуються до бюджету Фонду.”;
9) доповнити статтею 141 такого змісту:
,,Стаття 141. Електронні інформаційні ресурси та електронна взаємодія Фонду
1. Виконання Фондом, виконавчою дирекцією Фонду та її робочими органами покладених на них завдань забезпечується функціонуванням інформаційно-телекомунікаційної системи Фонду.
2. Інформаційно-телекомунікаційна система Фонду є інформаційним ресурсом соціальної сфери та інтегрується з іншими державними інформаційними ресурсами, у тому числі державними реєстрами.
Ведення інформаційно-телекомунікаційної системи Фонду здійснюється у порядку, встановленому правлінням Фонду за погодженням із центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері соціального захисту населення.
3. Програмне забезпечення інформаційно-телекомунікаційної системи Фонду забезпечує його сумісність і електронну інформаційну взаємодію з іншими електронними інформаційними системами та мережами, що становлять інформаційний ресурс держави, у тому числі з Державним реєстром загальнообов’язкового державного соціального страхування, державним реєстром актів цивільного стану громадян, електронною системою охорони здоров’я, Єдиним державним реєстром юридичних осіб, фізичних
осіб – підприємців та громадських формувань, Єдиним державним демографічним реєстром, Єдиною державною електронною базою з питань освіти, Єдиною інформаційною базою даних про внутрішньо переміщених осіб, інтегрованою міжвідомчою інформаційно-телекомунікаційною системою щодо контролю осіб, транспортних засобів та вантажів, які перетинають державний кордон, інформаційно-аналітичною платформою електронної верифікації та моніторингу, централізованим банком даних з проблем інвалідності.
Електронна інформаційна взаємодія інформаційно-телекомунікаційної системи Фонду з електронними інформаційними системами та мережами здійснюється в порядку організації електронної інформаційної взаємодії державних електронних інформаційних ресурсів, визначеному Кабінетом Міністрів України.
4. У складі інформаційно-телекомунікаційної системи Фонду функціонує ризик-орієнтована система Фонду, у якій обробляється інформація з електронного реєстру листків непрацездатності з метою встановлення ознак для проведення перевірки обґрунтованості медичних висновків з тимчасової втрати працездатності, з використанням інформації, що надходить з електронної системи охорони здоров’я та інших інформаційно-телекомунікаційних систем.
5. Доступ до інформації, що міститься в інформаційно-телекомунікаційній системі Фонду, надається через Єдиний державний
веб-портал електронних послуг або веб-портал Фонду і є безоплатним.
6. Інформація з інформаційно-телекомунікаційної системи Фонду надається та використовується відповідно до законів України „Про інформацію” та „Про захист персональних даних”.”;
10) пункт 3 частини першої статті 20 викласти в такій редакції:
,,3) допомога на поховання (крім поховання пенсіонерів та безробітних);”;
11) у статті 22:
у частині першій:
пункт 1 викласти в такій редакції:
,,1) тимчасової непрацездатності внаслідок захворювання або травми, не пов’язаної з нещасним випадком на виробництві;”;
пункт 5 викласти в такій редакції:
,,5) карантину, встановленого уповноваженими відповідно до законодавства органами;”;
у частині другій:
в абзаці першому слово ,,шостого” замінити словом ,,одинадцятого”;
в абзаці другому слово ,,п’яти” замінити словом ,,десяти”;
у частині сьомій слова ,,накладеним органами санітарно-епідеміологічної служби” замінити словами ,,встановленим уповноваженими відповідно до законодавства органами”;
12) у статті 23:
частину першу доповнити пунктами 7, 8 такого змісту:
,,7) за період простою, крім випадків, коли тимчасова непрацездатність настала до простою;
8) за період тимчасової непрацездатності, зазначений у медичному висновку з тимчасової втрати працездатності, визнаному необґрунтованим.”;
частину другу викласти в такій редакції:
,,2. Застраховані особи, які в період тимчасової непрацездатності порушують режим, встановлений для них лікарем, або не з’являються без поважних причин у призначений строк на медичний огляд, у тому числі на лікарсько-консультативну комісію (ЛКК) чи медико-соціальну експертну комісію (МСЕК), втрачають право на допомогу по тимчасовій непрацездатності з дати допущення порушення на строк, що встановлюється рішенням органу, який призначає допомогу.”;
13) частину першу статті 24 викласти в такій редакції:
,,1. Допомога по тимчасовій непрацездатності виплачується застрахованим особам залежно від страхового стажу в таких розмірах:
1) 50 відсотків середньої заробітної плати (доходу) – застрахованим особам, які мають страховий стаж до п’яти років;
2) 60 відсотків середньої заробітної плати (доходу) – застрахованим особам, які мають страховий стаж від п’яти до десяти років;
3) 70 відсотків середньої заробітної плати (доходу) – застрахованим особам, які мають страховий стаж від десяти до п’ятнадцяти років;
4) 80 відсотків середньої заробітної плати (доходу) – застрахованим особам, які мають страховий стаж від п’ятнадцяти до двадцяти років;
5) 100 відсотків середньої заробітної плати (доходу) – застрахованим особам, які мають страховий стаж понад двадцять років;
6) 100 відсотків середньої заробітної плати (доходу) – застрахованим особам, віднесеним до 1–3 категорій осіб, які постраждали внаслідок Чорнобильської катастрофи; одному з батьків або особі, що їх замінює та доглядає хвору дитину віком до 14 років, яка потерпіла від Чорнобильської катастрофи; ветеранам війни, постраждалим учасникам Революції Гідності та особам, на яких поширюється чинність Закону України ,,Про статус ветеранів війни, гарантії їх соціального захисту”; особам, віднесеним до жертв нацистських переслідувань відповідно до Закону України ,,Про жертви нацистських переслідувань”; донорам, які мають право на пільгу, передбачену статтею 20 Закону України ,,Про безпеку та якість донорської крові та компонентів крові”; особам, реабілітованим відповідно до Закону України ,,Про реабілітацію жертв репресій комуністичного тоталітарного режиму
1917–1991 років”, із числа тих, яких було піддано репресіям у формі (формах) позбавлення волі (ув’язнення) або обмеження волі чи примусового безпідставного поміщення здорової людини до психіатричного закладу за рішенням позасудового або іншого репресивного органу.”;
14) у статті 25:
частину другу викласти в такій редакції:
,,2. Допомога по вагітності та пологах виплачується застрахованій особі, яка усиновила дитину або взяла дитину під опіку протягом двох місяців з дня її народження, зазначеного у свідоцтві про народження, за період з дня усиновлення або взяття під опіку і до закінчення 56 календарних днів (70 календарних днів у разі одночасного усиновлення або взяття під опіку двох і більше дітей, 90 календарних днів ‒ для жінок, віднесених до 1‒3 категорій осіб, які постраждали внаслідок Чорнобильської катастрофи).”;
у частині третій слово ,,видається” замінити словом ,,створюється”;
15) статтю 27 викласти в такій редакції:
,,Стаття 27. Право на допомогу на поховання
1. Допомога на поховання надається у разі смерті застрахованої особи (в тому числі внаслідок смерті від нещасного випадку на виробництві або професійного захворювання).
2. Допомога на поховання надається у разі смерті членів сім’ї застрахованої особи:
1) дружини (чоловіка);
2) дітей, братів, сестер та онуків віком до 18 років або понад 18 років, якщо вони є особами з інвалідністю з дитинства (братів, сестер та онуків – за умови, що вони не мають працездатних батьків), а здобувачів професійної (професійно-технічної) та вищої освіти за денною формою навчання – до
23 років;
3) батька, матері;
4) діда та баби за прямою лінією спорідненості.
3. Допомога на поховання застрахованій особі не надається у разі смерті членів сім’ї, зазначених у частині другій цієї статті, які мали самостійні джерела засобів до існування (одержували заробітну плату, пенсію тощо).
4. Допомога на поховання надається застрахованій особі, члену її сім’ї або іншим юридичним чи фізичним особам, які здійснили поховання, в порядку, встановленому правлінням Фонду.”;
16) частину першу статті 28 викласти в такій редакції:
,,1. Допомога на поховання надається у двократному розмірі прожиткового мінімуму для працездатних осіб, встановленого законом на дату смерті.”;
17) у частині другій статті 29 слова ,,Для надання реабілітаційної допомоги застрахована особа має право на реабілітацію” замінити словами ,,Застрахована особа має право на реабілітаційну допомогу”;
18) у статті 30:
у назві статті слова ,, , надання соціальних послуг” виключити;
в абзаці першому частини першої слова ,,та соціальні послуги” виключити;
у частині другій слова ,, , а також надання соціальних послуг” виключити;
у частині третій:
в абзаці першому слова ,,та надання соціальних послуг” виключити;
абзац другий викласти в такій редакції:
,,Комісія (уповноважений) із соціального страхування здійснює контроль за правильним нарахуванням і своєчасною виплатою матеріального забезпечення, допомоги по тимчасовій непрацездатності внаслідок нещасного випадку на виробництві або професійного захворювання, допомоги на поховання, приймає рішення про відмову в призначенні або припинення відповідних виплат (повністю або частково), розглядає підставу і правильність документів, які є підставою для надання матеріального забезпечення та страхових виплат.”;
19) у статті 31:
частину першу викласти в такій редакції:
,,1. Підставою для призначення допомоги по тимчасовій непрацездатності, по вагітності та пологах є листок непрацездатності.
Порядок створення медичних висновків з тимчасової втрати працездатності встановлюється Кабінетом Міністрів України.”;
у частині другій слова ,,в абзаці шостому” замінити словами і цифрою ,,у пункті 6”;
частину третю доповнити словами ,, , або даних Державного реєстру актів цивільного стану”;
частину четверту після слів ,,виконавчим органом сільської, селищної чи міської (крім міст обласного значення) ради,” доповнити словами ,,або даних Державного реєстру актів цивільного стану”;
20) у статті 32:
в абзаці першому частини четвертої слова ,, , які проживали разом з нею,” виключити;
у частині п’ятій:
слово ,,дванадцяти” замінити словом ,,шести”;
слова ,, , який перебував на її утриманні” виключити;
21) доповнити статтями 341, 342 такого змісту:
,,Стаття 341. Страхові експерти – лікарі з перевірок обґрунтованості медичних висновків з тимчасової втрати працездатності
1. Перевірка обґрунтованості медичних висновків з тимчасової втрати працездатності проводиться страховими експертами – лікарями з перевірок обґрунтованості медичних висновків з тимчасової втрати працездатності
(далі – страхові експерти – лікарі) в порядку, встановленому Кабінетом Міністрів України.
2. Завдання, функції та обов’язки страхових експертів – лікарів визначаються Положенням про службу страхових експертів – лікарів з перевірки обґрунтованості медичних висновків з тимчасової втрати працездатності, затвердженим Кабінетом Міністрів України.
3. Страховими експертами – лікарями є лікарі, які відповідають кваліфікаційним вимогам, визначеним Положенням про службу страхових експертів – лікарів з перевірки обґрунтованості медичних висновків з тимчасової втрати працездатності, та працюють у Фонді на умовах, передбачених законодавством.
4. Страхові експерти – лікарі зобов’язані зберігати лікарську таємницю, дотримуватись вимог професійної етики і деонтології, забезпечувати захист персональних даних, що стали їм відомі під час перевірки обґрунтованості медичних висновків з тимчасової втрати працездатності.
5. Страхові експерти – лікарі мають право:
1) проводити перевірки обґрунтованості медичних висновків з тимчасової втрати працездатності, у тому числі у закладах охорони здоров’я та у лікарів, які провадять господарську діяльність з медичної практики як фізичні особи – підприємці;
2) доступу до облікових, розпорядчих, медичних та інших документів і матеріалів, даних електронної системи охорони здоров’я, необхідних для проведення перевірки, а також в установленому законом порядку до інформації з обмеженим доступом;
3) отримувати в межах своєї компетенції письмові пояснення, необхідну інформацію, документи, їх копії від керівника (уповноваженої особи), працівника закладу охорони здоров’я або лікарів, які провадять господарську діяльність з медичної практики як фізичні особи – підприємці.
Стаття 342. Заходи впливу та стягнення
1. За умисне створення необґрунтованого медичного висновку з тимчасової втрати працездатності, на підставі якого сформовано листок непрацездатності, відповідальними є лікарі закладів охорони здоров’я та лікарі, які провадять господарську діяльність з медичної практики як фізичні
особи – підприємці (далі – лікарі), відповідно до законодавства.
2. У разі встановлення необґрунтованості створення медичного висновку з тимчасової втрати працездатності керівники робочих органів виконавчої дирекції Фонду мають право звертатися в паперовій та / або електронній формі до закладів охорони здоров’я або до фізичних осіб – підприємців, які мають ліцензію на провадження господарської діяльності з медичної практики, лікарі яких допустили необґрунтоване створення медичних висновків з тимчасової втрати працездатності, з поданням про усунення виявлених порушень.
3. У разі виплати матеріального забезпечення за листком непрацездатності, сформованим на підставі необґрунтованого медичного висновку з тимчасової втрати працездатності, керівники робочих органів виконавчої дирекції Фонду протягом п’яти календарних днів з дня встановлення необґрунтованості медичного висновку з тимчасової втрати працездатності мають право звертатися в паперовій та / або електронній формі до лікарів, які створили необґрунтований медичний висновок з тимчасової втрати працездатності, з поданням про компенсацію відповідної суми матеріального забезпечення.
Лікар зобов’язаний компенсувати суми матеріального забезпечення протягом десяти календарних днів з дня надходження подання про компенсацію сум матеріального забезпечення в порядку, встановленому Кабінетом Міністрів України.
4. Суми компенсації матеріального забезпечення за листком непрацездатності, сформованим на підставі необґрунтованого медичного висновку з тимчасової втрати працездатності, не сплачені у строк, визначений частиною третьою цієї статті, підлягають стягненню на підставі вимоги про їх сплату, винесеної на підставі рішення керівника робочого органу виконавчої дирекції Фонду, з нарахуванням пені в розмірі 0,1 відсотка суми коштів, що підлягає компенсації, розрахованої за кожний день прострочення платежу починаючи з дати, що припадає на закінчення строку, визначеного частиною третьою цієї статті, до дня сплати включно. Вимога про сплату суми компенсації матеріального забезпечення за листком непрацездатності, сформованим на підставі необґрунтованого медичного висновку з тимчасової втрати працездатності, є виконавчим документом. Порядок надсилання вимоги встановлюється Кабінетом Міністрів України.”;
22) частину сьому статті 36 викласти в такій редакції:
,,7. За страхуванням від нещасного випадку надаються такі види страхових виплат:
1) щомісячна страхова виплата:
потерпілому у вигляді компенсації втраченого заробітку (або відповідної його частини) залежно від ступеня втрати професійної працездатності;
особам, які мають право на виплати у разі смерті потерпілого;
дитині, яка народилася з інвалідністю внаслідок травмування на виробництві або професійного захворювання її матері під час вагітності;
2) одноразова страхова виплата:
потерпілому у разі стійкої втрати професійної працездатності;
кожній особі, яка має право на страхові виплати в разі смерті потерпілого, та кожному з батьків потерпілого;
сім’ї загиблого;
3) відшкодування страхових витрат на медичну та соціальну допомогу;
4) допомога по тимчасовій непрацездатності внаслідок нещасного випадку на виробництві або професійного захворювання.”;
23) у частині другій статті 37:
абзац перший після слів ,,підлягають перерахуванню” доповнити словами і цифрою ,,щороку з 1 березня”;
в абзаці четвертому:
слова ,,та дата” виключити;
слово ,,визначаються” замінити словом ,,визначається”;
24) статтю 41 викласти в такій редакції:
,,Стаття 41. Право на страхові виплати в разі смерті потерпілого
1. Особами, які мають право на одноразову страхову виплату та щомісячні страхові виплати в разі смерті потерпілого, є:
1) діти, які належать до сім’ї потерпілого, у тому числі народжені у період до десятимісячного строку після смерті потерпілого включно;
2) неодружені повнолітні син, дочка, які:
є здобувачами освіти за денною формою навчання (у тому числі у період між завершенням навчання в одному закладі освіти та вступом до іншого закладу освіти або у період між завершенням навчання за одним освітньо-кваліфікаційним рівнем та продовженням навчання за іншим за умови, що такий період не перевищує чотирьох місяців), – до закінчення ними навчання, але не довше ніж до 23 років;
визнані особами з інвалідністю з дитинства;
3) непрацюючі на дату смерті потерпілого дружина (чоловік), які:
досягли пенсійного віку, передбаченого статтею 26 Закону України „Про загальнообов’язкове державне пенсійне забезпечення”;
визнані особами з інвалідністю;
4) дружина (чоловік), які на дату його смерті не працювали або перебували у відпустці по догляду за дитиною та доглядали дітей потерпілого, – до досягнення дітьми восьмирічного віку.
Зазначені в абзаці третьому пункту 2 та в абзаці третьому пункту 3 цієї частини особи мають право на щомісячні страхові виплати за умови, що на дату смерті потерпілого вони не мали інших джерел доходу, крім пенсії по інвалідності. Щомісячні страхові виплати цим особам виплачуються тільки на період інвалідності.
Зазначені у пунктах 3 та 4 цієї частини особи втрачають право на щомісячні страхові виплати на період їх працевлаштування або з дати завершення відпустки по догляду за дитиною.
2. Право на одноразову страхову виплату мають батьки потерпілого.
3. Право на одноразову страхову виплату сім’ї померлого мають дружина (чоловік) померлого потерпілого, а у разі їх відсутності одна з осіб, зазначена у частині першій цієї статті за домовленістю між ними.
Право на отримання страхових виплат для осіб, які мають право на страхові виплати, настає з дати смерті потерпілого, але не раніше дати виникнення права на їх виплату.”;
25) у статті 42:
абзац четвертий частини третьої замінити абзацами такого змісту:
,,Допомога по тимчасовій непрацездатності, страхова виплата у разі переведення потерпілого на легшу нижчеоплачувану роботу, допомога на поховання надаються в порядку, встановленому правлінням Фонду.
Допомога на поховання надається в розмірі, визначеному статтею 28 цього Закону.”.
У зв’язку з цим абзаци п’ятий – тринадцятий вважати відповідно абзацами шостим – чотирнадцятим;
частину шосту викласти в такій редакції:
,,6. У разі смерті потерпілого внаслідок нещасного випадку на виробництві виплачуються:
одноразова страхова виплата сім’ї загиблого в сумі, що дорівнює 100 розмірам прожиткового мінімуму для працездатних осіб, встановленого законом на день настання права на страхову виплату;
одноразова страхова виплата кожній особі, яка має право на страхові виплати в разі смерті потерпілого, та кожному з батьків потерпілого в сумі, що дорівнює 20 розмірам прожиткового мінімуму для працездатних осіб, встановленого законом на день настання права на страхову виплату.”;
частину сьому виключити;
у частині восьмій:
останнє речення абзацу другого викласти в такій редакції:
,,Одноразова страхова виплата сім’ї загиблого та одноразова страхова виплата кожній особі, яка має право на страхові виплати в разі смерті потерпілого, та кожному з батьків потерпілого у цьому випадку не виплачується.”;
абзаци четвертий – дев’ятий замінити абзацом такого змісту:
,,Максимальний розмір щомісячної страхової виплати особі, яка має право на неї, не може перевищувати 10 розмірів прожиткового мінімуму, встановленого для працездатних осіб.”;
у частині одинадцятій:
абзац перший викласти в такій редакції:
,,11. У разі повторного ушкодження здоров’я (в тому числі з вини іншого роботодавця) середньомісячний заробіток для визначення щомісячної страхової виплати за бажанням потерпілого обчислюється за відповідні періоди, що передували першому або повторному ушкодженню здоров’я. Сума страхової виплати в цьому разі визначається згідно із ступенем (у відсотках) втрати професійної працездатності, що встановлюється МСЕК за сукупністю випадків ушкодження здоров’я. Сукупний розмір щомісячних страхових виплат не може перевищувати максимального розміру щомісячної страхової виплати.”;
абзац другий виключити;
у частині чотирнадцятій:
слова ,,Неповнолітній особі” замінити словом ,,Дитині”;
слова і цифри ,,статті 36” замінити словами і цифрами ,,статті 35”;
26) статті 43, 44 викласти в такій редакції:
,,Стаття 43. Документи для розгляду справ про страхові виплати
1. Для призначення страхових виплат потерпілий або особи, які мають право на виплати в разі смерті потерпілого, подають до Фонду в електронному вигляді з використанням Єдиного державного веб-порталу електронних послуг такі документи:
1) заяву про призначення виплати (особисто або через уповноваженого представника) за формою, затвердженою правлінням Фонду.
За малолітніх або неповнолітніх осіб заяву подає один із батьків або інший законний представник.
У заяві зазначаються:
серія та номер паспорта, що посвідчує особу;
реєстраційний номер облікової картки платника – фізичної особи згідно з Державним реєстром фізичних осіб – платників податків (для застрахованих осіб, які через свої релігійні переконання відмовилися від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків і мають про це відмітку в паспорті громадянина України, зазначається інформація про його відсутність);
2) нотаріально посвідчену довіреність (для уповноваженого представника);
3) документи, що є підставою для призначення страхових виплат, відшкодування витрат на медичну та соціальну допомогу (у разі відсутності таких документів у робочого органу Фонду).
Зазначені документи можуть бути подані до Фонду в паперовому вигляді.
2. Фонд приймає рішення про призначення страхових виплат на підставі:
заяви;
акта розслідування нещасного випадку або акта розслідування професійного захворювання за встановленими формами;
даних централізованого банку даних з проблем інвалідності про встановлення інвалідності або виписки МСЕК про встановлення групи інвалідності та ступеня втрати професійної працездатності;
даних Державного реєстру актів цивільного стану громадян про народження, перебування у шлюбі, родинні зв’язки, смерть потерпілого;
даних Державного реєстру загальнообов’язкового державного соціального страхування про працевлаштування, нараховану заробітну плату (дохід) і сплату страхових внесків та інших даних, необхідних для призначення виплат;
даних Єдиного державного демографічного реєстру про реєстрацію місця проживання, родинні зв’язки;
даних Єдиної державної електронної бази з питань освіти про навчання;
даних Державного реєстру боржників про виплату аліментів;
даних Єдиної інформаційної бази даних про внутрішньо переміщених осіб про статус внутрішньо переміщеної особи;
даних Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб – підприємців та громадських формувань про юридичних осіб та фізичних осіб – підприємців.
3. Потерпілий або особи, які мають право на страхові виплати, у разі відсутності необхідної інформації в державних реєстрах і базах даних мають право надати додаткові документи, необхідні для призначення страхових виплат.
Стаття 44. Розгляд справ про страхові виплати
1. Фонд розглядає справу про страхові виплати на підставі документів і даних, визначених статтею 43 цього Закону, і приймає відповідні рішення протягом десяти календарних днів, не враховуючи дня надходження зазначених документів і даних.
2. Рішення оформляється постановою, в якій зазначаються дані про осіб, які мають право на страхові виплати, розміри виплат на кожну особу, яка має право на страхові виплати, строки виплат або обґрунтування відмови у виплатах; до постанови додаються копії необхідних документів та відомостей з державних реєстрів і баз даних.
Доступ потерпілого та осіб, які мають право на страхові виплати, до інформації про прийняте рішення за результатами розгляду справи про страхові виплати здійснюється через Єдиний державний веб-портал електронних послуг або веб-портал Фонду.
3. Фонд може відтермінувати призначення страхових виплат, якщо відсутні необхідні відомості у державних реєстрах і базах даних та / або якщо документи, що є підставою для призначення страхових виплат, відшкодування витрат на медичну та соціальну допомогу (у разі відсутності таких документів у робочого органу Фонду), оформлені з порушенням установлених вимог, до з’ясування підстав для виплат.”;
27) частину першу статті 46 викласти в такій редакції:
,,1. Страхові виплати і надання соціальних послуг припиняються:
1) на весь час постійного проживання потерпілого за кордоном, якщо інше не передбачено міжнародним договором України, згода на обов’язковість якого надана Верховною Радою України;
2) на весь час перебування потерпілого на державному утриманні за умови, що частка виплати, яка перевищує вартість такого утримання, надається особам, які мають право на страхові виплати;
3) якщо з’ясувалося, що виплати призначено на підставі документів, які містять неправдиві відомості. Сума витрат на страхові виплати, отримані застрахованим, стягується в судовому порядку;
4) якщо страховий випадок настав внаслідок навмисного наміру заподіяння собі травми;
5) якщо потерпілий ухиляється від медичної чи професійної реабілітації або не виконує правил, пов’язаних з установленням чи переглядом обставин страхового випадку, або порушує правила поведінки та встановлений для нього режим, що перешкоджає одужанню;
6) у разі смерті отримувача страхових виплат;
7) у разі добровільної відмови від страхової виплати потерпілим або особами, які мають право на страхові виплати в разі смерті потерпілого;
8) в інших випадках, передбачених законодавством.”;
28) у частині другій статті 54:
пункт 2 виключити;
пункт 3 викласти в такій редакції:
,,3) у разі невиконання директором виконавчої дирекції Фонду, його заступниками, керівниками управлінь виконавчої дирекції Фонду завдань і функцій, визначених цим Законом, порушень законодавства, вносить пропозиції суб’єкту їх призначення щодо їх звільнення.”.
5. Частину третю статті 11 Закону України ,,Про Єдиний державний демографічний реєстр та документи, що підтверджують громадянство України, посвідчують особу чи її спеціальний статус” (Відомості Верховної Ради України, 2013 р., № 51, ст. 716; 2020 р., № 11, ст. 65) доповнити словами ,,Фондом соціального страхування України в обсязі, визначеному Законом України ,,Про загальнообов’язкове державне соціальне страхування”.
6. У Законі України ,,Про Кабінет Міністрів України” (Відомості Верховної Ради України, 2014 р., № 13, ст. 222; 2016 р., № 20, ст. 784; 2018 р., № 12, ст. 32; 2019 р., № 4, ст. 32; 2020 р., № 13, ст. 68):
1) частину першу статті 19 після слів ,,соціальної політики” доповнити словами ,,та загальнообов’язкового державного соціального страхування”;
2) у пункті 2 частини першої статті 20:
абзац перший після слів ,,соціальної політики” доповнити словами ,,та загальнообов’язкового державного соціального страхування”;
абзац другий замінити абзацами такого змісту:
,,забезпечує проведення державної соціальної політики, вживає заходів щодо підвищення реальних доходів населення та забезпечує соціальний захист громадян;
установлює порядок відчуження майна Фонду соціального страхування України;
призначає та звільняє директора виконавчої дирекції Фонду соціального страхування України;
здійснює інші повноваження, визначені законодавством про загальнообов’язкове державне соціальне страхування;”.
7. Пункт 7 частини першої статті 3 Закону України ,,Про виконавче провадження” (Відомості Верховної Ради України, 2016 р., № 30, ст. 542; 2017 р., № 48, ст. 436) викласти в такій редакції:
,,7) рішень інших державних органів та рішень Національного банку України, рішень робочих органів виконавчої дирекції Фонду соціального страхування України, які законом визнані виконавчими документами;”.
8. Частину другу статті 11 Закону України ,,Про державні фінансові гарантії медичного обслуговування населення” (Відомості Верховної Ради України, 2018 р., № 5, ст. 31) після абзацу третього доповнити новим абзацом такого змісту:
,,проведення перевірки обґрунтованості медичних висновків з тимчасової непрацездатності, що є підставою для формування листків непрацездатності застрахованим особам;”.
У зв’язку з цим абзац четвертий вважати абзацом п’ятим.
9. Частину першу статті 15 Закону України ,,Про оренду державного та комунального майна” (Відомості Верховної Ради України, 2020 р., № 4, ст. 25) після абзацу четвертого доповнити новим абзацом такого змісту:
,,Фонд соціального страхування України та його робочі органи;”.
У зв’язку з цим абзац п’ятий вважати абзацом шостим.
II. Прикінцеві та перехідні положення
1. Цей Закон набирає чинності з 1 серпня 2021 року, крім абзаців сьомого – дев’ятого підпункту 11 пункту 4 розділу І цього Закону, які набирають чинності з 1 січня 2022 року.
2. Кабінету Міністрів України у тримісячний строк з дня опублікування цього Закону:
прийняти нормативно-правові акти, необхідні для реалізації цього Закону;
привести свої нормативно-правові акти у відповідність із цим Законом;
забезпечити прийняття та приведення міністерствами та іншими центральними органами виконавчої влади їхніх нормативно-правових актів у відповідність із цим Законом;
вжити заходів щодо забезпечення інформаційної взаємодії державних реєстрів та баз даних, визначених в абзаці другому підпункту 6 пункту 4 розділу І цього Закону, з інформаційно-телекомунікаційною системою Фонду соціального страхування України;
3. Фонду соціального страхування України у тримісячний строк з дня опублікування цього Закону:
прийняти та привести свої нормативно-правові акти у відповідність із цим Законом;
забезпечити інформаційну взаємодію інформаційно-телекомунікаційної системи Фонду соціального страхування України з державними реєстрами та базами даних, визначеними в абзаці другому підпункту 6 пункту 4 розділу І цього Закону;
забезпечити функціонування інформаційно-телекомунікаційної системи Фонду соціального страхування України на рівні, необхідному для реалізації цього Закону.
4. Установити, що інформаційно-телекомунікаційна система Фонду соціального страхування України функціонує до забезпечення оброблення її даних інформаційно-телекомунікаційною системою центрального органу виконавчої влади, який забезпечує формування державної політики у сфері соціального захисту населення, для цілей та з метою, що визначені Законом України ,,Про загальнообов’язкове державне соціальне страхування”.
Голова
Верховної Ради України
Додаткові матеріали
Обговорення
Кількість користувачів, що приймають участь в обговорюванні проекту: | 39 |
Додано пропозицій: | 13 |
Підтримка проекту: | Так:1 Ні:37 |
Всі Обговорення проектів нормативно-правових актів