Щоб брати участь у громадському обговоренні проектів потрібно авторизуватися!
Про реалізацію експериментального проекту щодо запровадження комплексної соціальної послуги формування життєстійкості
Проект
КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ
ПОСТАНОВА
від 2023 р. №
Київ
Про реалізацію експериментального проекту щодо запровадження комплексної соціальної послуги формування життєстійкості
Кабінет Міністрів України постановляє:
1. Погодитися з пропозицією Міністерства соціальної політики стосовно реалізації експериментального проекту щодо запровадження комплексної соціальної послуги формування життєстійкості з 1 вересня 2023 р. по 31 грудня 2024 р. в межах бюджетних асигнувань на відповідний період, передбачених за бюджетною програмою 2501530 ,,Соціальний захист громадян, які потрапили у складні життєві обставини” (далі – експериментальний проект).
Визначити Фонд соціального захисту осіб з інвалідністю організацією, що забезпечує проведення конкурсів серед надавачів соціальних послуг та за результатами проведення конкурсу укладає договори з надавачами соціальних послуг щодо надання комплексної соціальної послуги формування життєстійкості.
У межах експериментального проекту провести апробацію комплексної соціальної послуги формування життєстійкості згідно з Специфікацією комплексної соціальної послуги з формування життєстійкості, затвердженої цією постановою.
2. Затвердити такі, що додаються:
Порядок використання коштів, передбачених у державному бюджеті для реалізації експериментального проекту щодо запровадження комплексної соціальної послуги формування життєстійкості;
Порядок реалізації та апробації експериментального проекту із запровадження комплексної соціальної послуги формування життєстійкості;
Специфікацію комплексної соціальної послуги формування життєстійкості.
Типову форму договору надання комплексної соціальної послуги формування життєстійкості.
3. Внести зміну до пункту 4 Порядку використання коштів державного бюджету для забезпечення соціального захисту громадян, які потрапили у складні життєві обставини, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 30 грудня 2022 р. № 1475 „Деякі питання соціального захисту громадян, які потрапили у складні життєві обставиниˮ (Офіційний вісник України, 2023 р., № 4, ст. 317), доповнивши підпунктом 121, такого змісту:
„121)реалізація експериментального проекту із запровадження щодо комплексної соціальної послуги формування життєстійкості, яка не фінансується з місцевого бюджету відповідно до Порядку використання коштів, передбачених у державному бюджеті для реалізація експериментального проекту щодо запровадження комплексної соціальної послуги формування життєстійкості, яка не фінансується з місцевого бюджету, затвердженого цією постановою Кабінету Міністрів України від № (Офіційний вісник України, 2023 р. №, ст. )”.
4. Міністерству соціальної політики за результатами реалізації та апробації експериментального проекту у 2025 році затвердити стандарт комплексної соціальної послуги формування життєстійкості та внести зміни до Класифікатора соціальних послуг.
5. Фонду соціального захисту осіб з інвалідністю забезпечити:
1) розміщення на офіційному вебсайті оголошення про проведення конкурсу щодо надання комплексної соціальної послуги формування життєстійкості;
2) затвердження та оприлюднення на офіційному вебсайті переліку надавачів соціальних послуг, що відповідають критеріям до надавачів комплексної соціальної послуги формування життєстійкості, визначеним Специфікацією комплексної соціальної послуги формування життєстійкості, затвердженою цією постановою;
3) за результатами проведеного конкурсу серед надавачів соціальних послуг укладення договорів з надавачами комплексної соціальної послуги формування життєстійкості в порядку, визначеному цією постановою;
5) здійснення організаційного супроводу та методичної підтримки надавачів комплексної соціальної послуги формування життєстійкості, виконавчих органів сільських, селищних, міських рад населених пунктів, а в разі їх відсутності військово-цивільних / військових адміністрацій населених пунктів (далі – уповноважені органи), які долучились до реалізації експериментального проекту та апробації;
6) здійснення оплати за надані соціальні послуги на підставі звітів, які подані надавачем відповідно до укладеного договору в межах бюджетних коштів, передбачених на відповідний рік, а також інших джерел, не заборонених законодавством;
7) перевірку дотримання надавачем комплексної соціальної послуги формування життєстійкості, його працівниками та залученими ним особами умов договору, повноту та достовірність відомостей про надані послуги в межах експериментального проекту щодо запровадження комплексної соціальної послуги формування життєстійкості та у разі виявлення порушень передавати матеріали перевірки уповноваженим державним органам для проведення в установленому законодавством порядку оцінки якості надання комплексної соціальної послуги формування життєстійкості.
6. Рекомендувати виконавчим органам сільських, селищних, міських рад населених пунктів, а в разі їх відсутності військово-цивільними / військовими адміністраціями населених пунктів, (далі – уповноважені органи), територіальним громадам залученим до участі в експериментальному проекті:
1) здійснювати заходи для виявлення осіб / сімей, які перебувають у складних життєвих обставинах та / або належать до вразливої групи населення, зокрема тих, хто потребує психосоціальної підтримки у формуванні життєстійкості;
2) забезпечити взаємодію осіб у громадах, відповідальних за роботу з особами / сім’ями / групами осіб, які перебувають у складних життєвих обставинах та / або є в групі вразливої категорії населення, з надавачами комплексної соціальної послуги формування життєстійкості;
3) сприяти створенню і забезпеченню надання комплексної соціальної послуги формування життєстійкості;
4) здійснювати моніторинг надання соціальних послуг надавачем комплексної соціальної послуги формування життєстійкості та оцінку їх якості;
5) за результатами моніторингу надання соціальних послуг надавачем комплексної соціальної послуги формування життєстійкості та оцінки їх якості щоквартально інформувати Національну соціальну сервісну службу та координаційні центри підтримки цивільного населення у відповідній області, утворені відповідно до постанови Кабінету Міністрів України від 9 травня 2023 р. № 470 „Про координаційні центри підтримки цивільного населенняˮ (Офіційний вісник України, 2023 р., № 51, ст. 2832);
7. Національній соціальній сервісній службі забезпечити:
1) щоквартальне надання Міністерству соціальної політики узагальненої інформації, отриманої від уповноважених органів, щодо виявлення потреб вразливих груп населення, осіб / сімей, які перебувають складних життєвих обставинах, регіону в соціальних послугах з урахуванням даних територіальних громад – учасників експериментального проекту;
2) проведення моніторингу реалізації експериментального проекту та апробації щодо результатів роботи надавачів комплексної соціальної послуги формування життєстійкості в територіальних громадах – учасників експериментального проекту.
8. Міністерству соціальної політики забезпечити:
1) визначення переліку територіальних громад – учасників експериментального проекту;
2) сприяння територіальним громадам – учасникам експериментального проекту у наданні комплексної соціальної послуги формування життєстійкості;
3) сприяння підвищення професійної компетентності/кваліфікації працівників надавачів комплексної послуги;
4) організацію системного дослідження впливу надання комплексної соціальної послуги формування життєстійкості на територіальні громади – учасники експерименту;
5) проведення разом із Національною соціальною сервісною службою, Фондом соціального захисту осіб з інвалідністю за участю уповноважених органів територіальних громад – учасників експериментального проекту, робочої наради щодо мети, завдань і порядку реалізації експериментального проекту, апробації;
6) надання разом із Фондом соціального захисту осіб з інвалідністю уповноваженим органам, надавачам соціальних послуг методичної допомоги з питань реалізації експериментального проекту, апробації;
7) розроблення пропозицій щодо впровадження в систему освіти компонентів підготовки фахівців – працівників надавачів комплексної соціальної послуги формування життєстійкості;
8) подання до 15 січня 2025 р. Кабінету Міністрів інформації про результати реалізації експериментального проекту.
Прем’єр-міністр України Д. ШМИГАЛЬ
ЗАТВЕРДЖЕНО
постановою Кабінету Міністрів України
від 2023 р. №
Порядок
використання коштів, передбачених у державному бюджеті для реалізації експериментального проекту щодо запровадження комплексної соціальної послуги формування життєстійкості
1. Цей Порядок визначає механізм використання коштів на оплату комплексної соціальної послуги формування життєстійкості (далі – комплексна послуга) за рахунок коштів, передбачених у державному бюджеті за бюджетною програмою “Соціальний захист громадян, які потрапили у складні життєві обставини” (далі - бюджетні кошти).
2. Оплата надання комплексної послуги здійснюється Фондом соціального захисту осіб з інвалідністю (далі - Фонд) за рахунок бюджетних коштів.
3. Головним розпорядником бюджетних коштів та відповідальним за виконання цього напряму бюджетної програми ,,Соціальний захист громадян, які потрапили у складні життєві обставини” є Мінсоцполітики. Розпорядником бюджетних коштів нижчого рівня є Фонд.
4. Бюджетні кошти спрямовуються на оплату соціальної послуги.
5. Мінсоцполітики спрямовує Фонду бюджетні кошти, призначені для оплати комплексної послуги в межах реалізації пілотного проекту, щомісяця до 5 числа згідно з помісячним розписом асигнувань.
6. Фонд за результатами конкурсу серед надавачів соціальних послуг укладає договори про надання комплексної соціальної послуги, які надаються надавачами відповідно до умов Специфікації комплексної соціальної послуги формування життєстійкості, затвердженої постановою Кабінету Міністрів України від № (Офіційний вісник України, 2023 р. № ст. ).
7. Договір про надання комплексної соціальної послуги (далі - договір) укладається Фондом відповідно до Порядку реалізації та апробації експериментального проекту із запровадження комплексної соціальної послуги формування життєстійкості, затвердженого цією постановою.
8. Фонд оплачує надання комплексної послуги на підставі звітів про надані послуги, які подані надавачем комплексної послуги відповідно до укладеного договору в межах бюджетних коштів, передбачених на відповідний рік, а також інших джерел, не заборонених законодавством.
Порядок і строки подання звітів про надані послуги, інформація, що включається до них, визначається договором, типова форма якого затверджена цією постановою.
8. Вартість комплексної соціальної послуги формування життєстійкості розраховується з урахуванням економічно обґрунтованих прямих витрат на заробітну плату та єдиний внесок на загальнообов’язкове державне соціальне страхування працівників надавача комплексної послуги, адміністративних витрат, які включають оплату праці адміністративного персоналу, придбання товарів, робіт і послуг, безпосередньо пов’язаних з наданням комплексної послуги та інших витрат, необхідних для надання комплексної послуги.
9. Надавачі комплексної послуги подають щомісяця до 5 числа наступного періоду Фонду звіти про соціальні послуги, надані у звітному періоді за формою, встановленою Мінсоцполітики, разом з актами про надані соціальних послуг.
10. Фонд узагальнює та подає щоквартально до 30 числа наступного місяця Мінсоцполітики зведений звіт про використання бюджетних коштів за формою, встановленою Мінсоцполітики.
11. Бухгалтерський облік, відкриття рахунків, реєстрація, облік бюджетних зобов’язань в органах Казначейства, операції, пов’язані з використанням бюджетних коштів, здійснюються в установленому законодавством порядку.
12. Складення та подання фінансової і бюджетної звітності про використання бюджетних коштів, а також контроль за їх цільовим та ефективним витрачанням здійснюються в установленому законодавством порядку.
13. Відповідальність за достовірність інформації, викладеної в звітах покладається на надавачів соціальних послуг. Відповідальність за достовірність інформації, що міститься в узагальнених звітах, підготовлених за результатами звітів надавачів соціальних послуг, які подаються до Мінсоцполітики, покладається на Фонд.
ЗАТВЕРДЖЕНО
постановою Кабінету Міністрів України
від 2023 р. №
ПОРЯДОК
реалізації та апробації експериментального проекту із запровадження комплексної соціальної послуги формування життєстійкості на підставі договірних форм надання соціальних послуг
1. Цей Порядок визначає механізм реалізації та апробації експериментального проекту (далі – реалізація та апробація) відповідно до Специфікації комплексної соціальної послуги формування життєстійкості, затвердженої цією постановою (далі – Специфікація).
2. Метою реалізації та апробації є підвищення підтримки психічного здоров’я населення та зниження загального рівня стресу і тривожності серед громадян; адаптація сімей / осіб / населення до нових умов життя, кризових ситуацій (зокрема, воєнних дій), набуття навичок стресостійкості задля повноцінного функціонування та попередження психологічної травматизації / мінімізації ризиків повторних випадків психологічної травматизації (ретравматизації); створення цілісного механізму забезпечення соціальними послугами осіб / сімей, які перебувають у складних життєвих обставинах та / або належать до вразливої групи населення; зміцнення та координація волонтерського руху, підвищення соціальної згуртованості громади.
3. Реалізація та апробація ґрунтуються на системному підході до організації надання комплексної послуги та передбачає скоординовану організацію ефективної комунікації та взаємодії між Мінсоцполітики, Нацсослужбою, Фондом соціального захисту осіб з інвалідністю, обласними, Київською міською державними / військовими / військово-цивільними адміністраціями, виконавчими органами сільських, селищних, міських рад (у разі їх відсутності військово-цивільними / військовими адміністраціями населених пунктів), територіальними громадами, надавачами соціальних послуг, іншими установами, організаціями, підприємствами незалежно від форми власності.
4. Місцем реалізації експериментального проекту в межах бюджетних коштів є територіальні громади, які відповідають критеріям учасників проекту, визначених попередньо у повідомленні Мінсоцполітики про проект створення Центрів життєстійкості для надання комплексної послуги формування життєстійкості та відібрані Мінсоцполітики для участі у проекті (далі – учасники апробації).
Мінсоцполітики видає наказ про участь територіальних громад у експериментальному проекті та надсилає у дводенний термін Фонду та уповноваженим органам за допомогою засобів електронної взаємодії для інформування про їхню участь у експериментальному проекті.
Для надання комплексної послуги можуть використовуватися приміщення усіх форм власності, які відповідають технічним вимогам, визначеним Специфікацією.
5. Виконавчим органам сільських, селищних, міських рад населених пунктів, а в разі їх відсутності військово-цивільними / військовими адміністраціями населених пунктів, учасників апробації:
-визначити посадову особу уповноваженого органу, до повноважень якої належать питання надання соціальних послуг (далі – посадова особа);
-прийняти рішення про надання приміщення, яке перебуває на праві власності або користування територіальної громади, на базі якого буде запроваджено комплексну послугу (далі – Центр життєстійкості);
- здійснювати утримання приміщення Центру життєстійкості, забезпечувати його прибирання, оплачувати комунальні послуги;
- розробити проектно-кошторисну документацію для проведення робіт, у тому числі ремонту (у разі необхідності), отримання письмового звіту експертної організації за результатами експертизи проекту будівництва (у разі необхідності), а також інших необхідних документів, які є необхідними для облаштування Центру життєстійкості;
-у відповідному місцевому бюджеті передбачити кошти для надання соціальних послуг;
- забезпечувати взаємодію осіб у громадах, відповідальних за роботу з особами / сім’ями / групами осіб, які перебувають у складних життєвих обставинах та / або належать до вразливої групи населення, з надавачем комплексної послуги;
- сприяти у проходженні програм навчання з формування професійних компетенцій у працівників, які залучені до надання комплексної послуги формування життєстійкості;
5. Для реалізації та апробації експериментального проекту надавачі комплексної послуги (крім бюджетних установ) визначаються на підставі результатів рейтингового оцінювання пакетів документів, який готується учасниками конкурсу (конкурсних пропозицій).
Право на укладення договору має надавач соціальних послуг (далі – надавач), якого визначено переможцем конкурсу. Переможець конкурсу визначається окремо для кожної територіальної громади – учасника апробації.
6. Організація та проведення конкурсу:
6.1. Конкурс проводиться для всіх одночасно заявлених учасників апробації.
Фонд приймає рішення про проведення конкурсу, в тому числі про створення конкурсної комісії, та розміщує його на офіційному веб-сайті протягом п'яти робочих днів з дати набрання чинності цією постановою.
Рішення про проведення конкурсу має містити інформацію про:
– умови конкурсу, умови Специфікації, за якою повинна надаватися комплексна послуга та проект договору;
– вимоги до конкурсної пропозиції, перелік документів, що додаються до конкурсної пропозиції, у електронній формі. Форма конкурсної пропозиції затверджується Мінсоцполітики;
– час і місце розкриття конкурсних пропозицій, критерії їх оцінки, строк визначення результатів конкурсу.
Умови конкурсу не можуть бути змінені після оприлюднення рішення про його проведення.
Повідомлення про проведення конкурсу оприлюднюється Фондом не пізніше ніж за 20 календарних днів до дати розкриття конкурсних пропозицій.
6.2. Надавачі, які виявили намір взяти участь у конкурсі подають до Фонду конкурсні пропозиції протягом 20 календарних днів з дати оприлюднення відповідного рішення.
Конкурсні пропозиції та інші, визначені в повідомленні документи складаються державною мовою, оформляються учасниками конкурсу відповідно до вимог Фонду і подаються йому в електронній формі за адресою та у строк, зазначені в оголошенні про проведення конкурсу.
Відповідальним за достовірність документів та інформації, доданої до заяви є надавач.
У разі виявлення у поданій конкурсній пропозиції неповної інформації, помилок або недоліків надавач має право подати уточнення до раніше поданої конкурсної пропозиції до закінчення строку їх подання, визначеного в повідомленні про конкурс.
Пропозиції, подані після закінчення строку їх подання, визначеного в повідомленні про конкурс, не розглядаються.
Датою подання конкурсної пропозиції є дата надходження до Фонду заяви з усіма документами зазначеними в повідомленні.
Подана конкурсна пропозиція учасникові конкурсу не повертається.
6.3. Для розгляду конкурсних пропозицій Фонд утворює конкурсну комісію у складі не менше п’яти осіб.
До складу конкурсної комісії входять представники Фонду, фахівців з питань надання соціальних послуг, громадських організацій, які мають щонайменше 5 років досвіду у наданні соціальних послуг та не беруть участі у конкурсі на надавача комплексної послуги?, громадських об’єднань, що представляють інтереси соціальних груп, які є потенційними отримувачами соціальних послуг. Кількість представників Фонду не може перевищувати половини кількості членів конкурсної комісії.
Заявки на участь у конкурсній комісії подаються впродовж десяти календарних днів з дати офіційногорозміщення рішення Фонду на офіційному веб-сайті про проведення конкурсу та створення конкурсної комісії.
Склад конкурсної комісії затверджується розпорядженням Фонду.
Членство в конкурсній комісії не повинно містити ризиків виникнення потенційного або реального конфлікту інтересів, який може вплинути на об’єктивність і неупередженість прийняття рішень щодо визначення переможця конкурсу.
Формою роботи конкурсної комісії є засідання, яке проводиться на наступний робочий день після закінчення строку подання конкурсних пропозицій.
Фонд забезпечує оприлюднення інформації про дату, адресу, місце і час проведення засідання комісії, яка розміщується на офіційному веб-сайті Фонду не пізніше ніж за три робочих дні до його проведення. На засідання конкурсної комісії можуть бути запрошені спостерігачі.
Засідання конкурсної комісії вважається правомочним, якщо на ньому присутні не менше ніж дві третини її складу.
Рішення конкурсної комісії про визначення переможців для кожної територіальної громади – учасника експериментального проекту приймається та оприлюднюється протягом семи робочих днів з дати розкриття конкурсних пропозицій і оформляється протоколом.
Протокол підписується всіма членами конкурсної комісії, присутніми на засіданні.
У разі відмови члена конкурсної комісії підписати протокол, інформація про це вноситься до протоколу із зазначенням причин відмови.
Відкриття конкурсних пропозицій відбувається на першому засіданні конкурсної комісії.
Під час розгляду конкурсних пропозицій конкурсна комісія оцінює їхній зміст за такими критеріями:
відповідність діяльності заявника критеріям діяльності надавачів соціальних послуг;
відповідність заявника вимогам до надавача комплексної послуги;
попередній досвід заявника як надавача соціальних послуг;
досвід використання залучених коштів (соціальне замовлення / конкурс проектів / грантова угода тощо);
кваліфікацію працівників надавача соціальних послуг та їхній досвід у сфері надання соціальних послуг; інформацію про професійне навчання працівників;
фінансовий стан заявника, зокрема відсутність фінансової заборгованості.
Методика оцінювання конкурсних пропозицій затверджується Мінсоцполітики.
За результатами конкурсу конкурсна комісія визначає його переможців, якими визнаються учасники конкурсу, конкурсна пропозиція яких набрала найбільшу загальну суму балів. У разі набрання двома та більше конкурсними пропозиціями в межах однієї територіальної громади найбільшої та рівної загальної суми балів переможець конкурсу визначається простою більшістю голосів присутніх на засіданні членів конкурсної комісії.
Конкурсна комісія відхиляє конкурсну пропозицію у разі:
оформлення конкурсної пропозиції з порушенням вимог, установлених Фондом;
невідповідності конкурсної пропозиції умовам, викладеним в повідомленні Фонду про проведення конкурсу;
надходження конкурсної пропозиції після закінчення визначеного строку.
У разі відсутності конкурсних пропозицій, які відповідають умовам, зазначеним в оголошенні, Фонд розміщує на офіційному веб-сайті повторне повідомлення.
7. Фонд:
1) протягом двох робочих днів після прийняття конкурсною комісією рішення про визначення переможця конкурсу приймає рішення про визначення одного надавача комплексної послуги для кожного учасника апробації;
2) протягом одного робочого дня після прийняття рішення про визначення надавача комплексної послуги:
забезпечує оприлюднення інформації про це на своєму офіційному веб-сайті;
формує проект договору та надсилає відповідному надавачу комплексної послуги підписаний ним проект договору, який діє протягом трьох календарних днів з дати його надсилання надавачу. Після підписання надавачем проекту договору, договір вважається укладеним;
письмово інформує інших учасників конкурсу про результати конкурсу.
8. Якщо надавач не підписав договір протягом установленого строку, пропозиція (оферта) втрачає свою силу, а договір вважається неукладеним.
- Сторонами договору є Фонд (замовник комплексної послуги) і надавач соціальних послуг.
Договір укладається на умовах, що відповідають умовам конкурсу та конкурсній пропозиції надавача. Договір укладається на період реалізації та апробації експериментального проекту.
Форма Типового договору затверджується цією постановою.
10. На наступний робочий день після підписання проекту договору уповноваженою особою Фонду керівник або уповноважена особа надавача накладає електронний підпис на такий договір. Накладенням електронного підпису на договір уповноважена особа надавача підтверджує, що надавач відповідає умовам конкурсу та спроможний надавати соціальну послугу згідно із Специфікацією.
11. Договір вважається укладеним та набирає чинності з дати його підписання уповноваженими особами Фонду та надавача.
12. Договір разом з усіма додатками (за умови знеособлення персональних даних) підлягає оприлюдненню на офіційному веб-сайті Фонду протягом п’яти робочих днів з дня його укладення.
13. У разі відмови або безпідставного ухилення надавача від укладення договору протягом 3 робочих днів після отримання ним проекту договору Фонд приймає рішення про намір укладення договору з учасником конкурсу, конкурсна пропозиція якого набрала другу за величиною загальну суму балів.
Дія Договору припиняється після закінчення строку, на який його укладено, за умови, що він не продовжений, або у разі настання інших підстав, передбачених законом або договором.
14. Учасниками реалізацапробації проекту поза бюджетним фінансуванням можуть бути надавачі соціальних послуг, які мають намір надавати комплексну послугу формування життєстійкості за рахунок благодійних (які надавач самостійно отримав на надання комплексної послуги формування життєстійкості) та/або власних коштів. Такі надавачі не проходять конкурс, визначений цим порядком (далі – надавачі поза конкурсом).
Обов'язковою умовою діяльності надавачів комплексної послуги є дотримання Специфікації.
Надавачі поза конкурсом подають Фонду заяву відповідно до форми, затвердженої Мінсоцполітики, з вказівкою на позабюджетне фінансування діяльності із надання комплексної послуги та документи, які підтверджують відповідність критеріям надавачів, визначених Специфікацією, в електронній формі за адресою, зазначеною на офіційному веб-сайті Фонду.
Фонд впродовж п'яти робочих днів проводить перевірку інформації, поданої надавачем соціальних послуг та на наступний робочий день повідомляє надавача поза конкурсом про відповідність критеріям та про обов'язок надавача поза конкурсом надавати комплесну послугу відповідно до Специфікації. У випадку виявленої невідповідності надавача поза конкурсом критеріям надавача комплексної послуги, визначеної Специфікацією, Фонд повідомляє цього надавача про таку невідповідність.
15. У випадку зголошення благодійника в межах реалізації експериментального проекту оплатити за рахунок благодійних коштів повністю або частково діяльність надавача комплексної послуги на території визначеної ним територіальної громади, надавач комплексної послуги обирається за конкурсом, визначеним цим Порядком.
ЗАТВЕРДЖЕНО
постановою Кабінету Міністрів України
від 2023 р. №
СПЕЦИФІКАЦІЯ
комплексної соціальної послуги формування життєстійкості
1. Цією Специфікацією визначено мету, зміст, структуру, умови та порядок надання комплексної соціальної послуги формування життєстійкості, критерії визначення надавачів комплексної соціальної послуги формування життєстійкості.
2. Метою надання комплексної послуги є підтримка психічного здоров’я населення та зниження загального рівня стресу і тривожності серед громадян; адаптація сімей / осіб / населення до нових умов життя, кризових ситуацій (зокрема, воєнних дій), набуття навичок стресостійкості (як комплексу особистісних якостей, який дозволяє переносити значні інтелектуальні, вольові та емоційні навантаження без особливих шкідливих наслідків для власного здоров’я, оточуючих та професійної діяльності) задля повноцінного функціонування та попередження психологічної травматизації / мінімізації ризиків повторних випадків психологічної травматизації (ретравматизації); створення цілісного механізму забезпечення соціальними послугами осіб / сімей, які перебувають у складних життєвих обставинах та / або належать до вразливої групи населення; зміцнення та координація волонтерського руху, підвищення соціальної згуртованості громади.
3. У цій Специфікації терміни вживаються в таких значеннях:
комплексна послуга – це узгоджені дії надавача соціальних послуг відповідно до змісту, умов та порядку, визначених цією Специфікацією;
Центр життєстійкості – соціальний простір територіальної громади, в межах якого надається комплексна послуга. Технічні вимоги до приміщення Центру життєстійкості визначаються цією Специфікацією;
отримувачами комплексної послуги є особи / сім’ї / групи осіб, які належать до вразливих груп населення та / або перебувають у складних життєвих обставинах (далі – отримувач);
надавач комплексної послуги – надавач соціальних послуг, з яким Фонд соціального захисту осіб з інвалідністю уклав Договір про надання комплексної соціальної послуги формування життєстійкості;
замовником комплексної послуги є Фонд соціального захисту осіб з інвалідністю.
Інші терміни у Специфікації застосовуються у значеннях відповідно до законів України „Про соціальні послуги”, „Про соціальну роботу з сімʼями, дітьми та молоддю” та інших нормативно-правових актів з питань забезпечення соціального захисту, організації та надання соціальних послуг, провадження соціальної роботи.
4. Зміст комплексної послуги визначається потребою отримувача та передбачає одну або декілька дій надавача комплексної послуги:
інформування з питань соціального захисту населення, отримання психологічної допомоги;
соціально-психологічна допомога;
сприяння (у разі виявленої необхідності) у встановленні зв’язків отримувача з іншими фахівцями, службами, організаціями тощо, зокрема з питань отримання інших соціальних послуг або медичних послуг у межах програми медичних гарантій, або реабілітаційних послуг або інших послуг, які повинні забезпечити задоволення потреб отримувача (перескерування відповідно до індивідуальних потреб отримувача, визначених під час оцінювання індивідуальних потреб отримувача);
взаємодія із іншими фахівцями, службами, організаціями тощо з питань забезпечення надання соціальних послуг отримувачам соціальних послуг, які були скеровані до Центру життєстійкості;
навчання спеціалістів, які через специфіку трудових або службових обов’язків, або виду виконуваних робіт, найчастіше взаємодіють із особами / сім’ями, які перебувають у складних життєвих обставинах (фахівців першої лінії взаємодії) з жителями громади та волонтерів, які мають забезпечувати обізнаність та вміння громадян справлятися з кризовими ситуаціями;
створення сімейних просторів для сімейного консультування та надання соціальних послуг;
координація волонтерської діяльності на території громади у сфері надання соціальних послуг; навчання волонтерів;
супервізійна підтримка працівників надавача комплексної послуги та інших надавачів соціальних послуг.
5. Основні заходи, що становлять зміст комплексної соціальної послуги формування життєстійкості, передбачають:
- оцінювання потреб осіб / сімей / групи осіб, які належать до вразливих груп населення та / або перебувають у складних життєвих обставинах, яке здійснюється відповідно до цієї Специфікації;
- інформування осіб / сімей, які звернулися в Центр життєстійкості, зокрема щодо мети, змісту, умов надання соціальних послуг та відповідно до індивідуального запиту отримувача, в тому числі з питань соціального захисту, охорони здоров’я, освіти, безоплатної правової допомоги тощо;
- консультування отримувача, зокрема допомога в аналізі життєвої ситуації, визначенні основних проблем, шляхів їхнього вирішення, складання плану щодо попередження складної життєвої ситуації або виходу із неї;
- надання психологічної підтримки/допомоги, в тому числі психологічне консультування (індивідуальне, сімейне, групове);
- формування та розвиток соціальних навичок, умінь, соціальної компетентності;
- психоедукація (просвіта з питань психічного здоров’я), в тому числі при ознаках стресових та травматичних ситуацій, психологічній (психічній) травмі, посттравматичного стресового розладу (ПТСР) тощо;
- надання психологічної підтримки задля пошуку внутрішніх та зовнішніх особистісних ресурсів, які допомагають активізувати здатність до відновлення психологічного стану та попередження розвитку постстресових розладів;
- навчання використанню прийомам емоційного та психологічного розвантаження, релаксаційним технікам тощо;
- розвиток нових поведінкових моделей адаптації задля психологічного відновлення та повноцінного функціонування;
- сприяння у встановленні зв’язків з іншими фахівцями, службами, організаціями тощо, зокрема з питань отримання інших соціальних послуг, передбачених Класифікатором соціальних послуг, затвердженим наказом Мінсоцполітики, отримання психологічної допомоги, зокрема, психологічної реабілітації тощо;
- організація навчання та просвіти для лідерів думок в громаді (громадські діячі, волонтери тощо), представників закладів освіти, охорони здоров’я, соціальної сфери, органів місцевого самоврядування, органів самоорганізації населення (ОСББ, КСН тощо) за навчальними програмами „Основи роботи з травмою та розвиток стресостійкостіˮ, „Надання першої психологічної допомогиˮ, „Самодопомога +”, „Основи командної взаємодіїˮ, іншими програмами відповідно до потреб громади / району / регіону;
- організація навчання та просвіти (лекції, бесіди, тренінги, вистави, акції тощо) за тематикою відповідно до потреб громади / району / регіону;
- організація роботи груп самодопомоги та взаємодопомоги, в тому числі за принципом “рівний рівному”;
- залучення державних, комунальних установ, громадських і благодійних, інших організацій для організації та проведення навчання та просвіти з питань цивільного захисту, надання домедичної допомоги, реагування в кризових ситуаціях, за іншою тематикою відповідно до потреб громади / району / регіону;
- організація клубів за інтересами, в тому числі просвітницьких та профілактичних батьківських / сімейних клубів;
- допомога у зміцненні / відновленні родинних та соціальних зв’язків, в тому числі діагностика порушень взаємовідносин між батьками та дітьми, набутті навиків справлятися з різними ситуаціями у повсякденному житті та у вихованні власних дітей; попередження причин, які ведуть до зниження якості сімейного виховання та порушення у розвитку дитини; набуття батьками навичок конструктивного виховання
- організація простору безпеки та розвитку (кризове реагування, екстрена психологічна допомога, перенаправлення до інших суб'єктів для отримання психологічної допомоги інших рівнів);
- координація волонтерського діяльності, підготовка волонтерів;
– картування надавачів психосоціальних та спеціалізованих (психотерапевтичних, психіатричних, реабілітаційних, соціальних) послуг в громаді;
– міждисциплінарного навчання основам командної взаємодії представників суб'єктів, які діють в громаді та є дотичними або надають психологічну чи психіатричну допомогу;
– виявлення потреб вразливих груп населення та бар’єрів, які існують для отримання ними соціальних послуг;
– картування послуг волонтерів, які надають послуги в громаді;
6. Підставами надання комплексної соціальної послуги формування життєстійкості є:
звернення (усне або письмове) отримувача;
повідомлення (усне або письмове), отримане від інших суб’єктів, зокрема, від жителів / посадових осіб територіальної громади, надавачів соціальних послуг, закладів охорони здоров’я, реабілітаційних закладів тощо;
виявлення потреби в соціально-психологічній допомозі працівником надавача комплексної послуги під час виконання заходів, визначених цією Специфікацією;
виявлення потреби в соціальних, медичних, реабілітаційних послугах працівником надавача комплексної послуги під час виконання заходів, визначених цією Специфікацією;
необхідність реагування на кризові ситуації та виклики, надзвичайний та / або воєнний стан в громаді / районі / регіоні та / або виконання затвердженої профілактичної програми в громаді.
7. Комплексна соціальна послуга формування життєстійкості може надаватися у таких формах:
індивідуальна – за відсутності інших осіб;
сімейна – разом із особами, що перебувають у родинних стосунках або проживають однією сім’єю;
групова – у групі з іншими отримувачами послуг.
Для надання соціальної послуги здійснюється оцінювання потреб отримувача / аналіз інформації про потреби за трьома формами надання соціальної послуги: індивідуальної, сімейної, групової.
Надавач комплексної послуги визначає форму надання послуги – індивідуальну / сімейну та / або групову, та строк надання соціальної послуги – одноразово, екстрено (кризово) або системно в групі.
10. Індивідуальна / сімейна форма передбачає спільну діяльність працівників надавача комплексної послуги та особи / сім’ї, спрямовану на виявлення потреб, (за необхідності) проведення оцінювання потреб отримувача, а також на розв’язання соціальних, психологічних та особистісних / сімейних проблем отримувача соціальної послуги шляхом надання комплексної послуги.
Індивідуальна / сімейна форма передбачає отримання інформування, (за необхідності) консультування, соціально-психологічної допомоги та / або сприяння (у разі виявленої необхідності) у встановленні зв’язків отримувача з іншими фахівцями, службами, організаціями тощо, зокрема, з питань отримання соціальних послуг, що не є частиною комплексної послуги, медичних послуг у межах програми медичних гарантій, реабілітаційних послуг або інших послуг, які мають забезпечити задоволення потреб отримувача.
Соціально-психологічна допомога через індивідуальну / сімейну форму може надаватися отримувачу одноразово через вивчення конкретних випадків, причин вразливості чи перебування у складних життєвих обставинах, умов соціального функціонування особи та визначення потреби у групових заняттях або скеруванні до відповідного спеціаліста для отримання спеціалізованої допомоги.
11. Групова форма передбачає виявлення спільних потреб групи та узгоджену діяльність працівників надавача комплексної послуги та групи осіб, в тому числі за місцем роботи чи проживання осіб, які мають спільні потреби, що можуть спричинити та / або спричинили складні життєві обставини, яка спрямована на вироблення спільних механізмів дій для врегулювання / розв’язання / усунення проблем кожної особи в межах групи та недопущення потрапляння в складні життєві обставини.
Групова форма передбачає групове інформування з питань соціального захисту, охорони здоров’я, освіти, безоплатної правової допомоги тощо, (за необхідності) групове консультування або соціально-психологічну допомогу групі отримувачів із однаковими випадками чи причинами вразливості або перебуванням у тотожних складних життєвих обставинах, умовах соціального функціонування задля покращення, відновлення, підтримки і підвищення рівня їхнього соціального функціонування через розвиток відповідних навичок, а також навчання фахівців першої лінії, які взаємодіють з мешканцями громади, та волонтерів, які забезпечують обізнаність та вміння жителів територіальної громади справлятися з кризовими ситуаціями.
В межах групової форми соціальна послуга надається шляхом проведення заходів для визначених відповідно до однакових потреб груп населення, груп закладів, організацій та установ тощо.
Через групову форму може здійснюватися загальнеінформування жителів громади, реалізації заходів, спрямованих на саморозвиток членів громади, формування в них відповідальності за події, які можуть призвести до потрапляння у складні життєві обставини, та навичок, необхідних для подолання таких обставин, життєвих компетентностей і формування та розвиток навичок, необхідних для подолання складних життєвих обставин, сприяння оптимізації емоційного стану, навчання прийомам психологічного розвантаження і саморегуляції, допомога в подоланні психотравмуючих ситуацій та стресів, інших психологічних проблем;створює сімейні простори; координування волонтерської діяльності.
13. Оцінювання потреб отримувача.
Для надання соціальної послуги на індивідуальному / сімейному рівні проводиться оцінювання індивідуальних / сімейних потреб потенційного отримувача.
Для надання соціальної послуги на рівні групи проводиться збір та аналіз інформації щодо потреби групи в отриманні соціальної послуги, її змісту та форми надання. До цього процесу можуть бути залучені представники підприємства, установи, організації, закладу, де потенційні отримувачі навчаються, працюють, перебувають, проживають, лідери думок, представники (жителі) громади, представники органів місцевого самоврядування.
14. Оцінювання індивідуальних потреб потенційного отримувача.
Оцінювання індивідуальних / сімейних потреб потенційного отримувача здійснюється за наявності підстав для розгляду питання про надання соціальних послуг, визначених у пункті 6 цієї Специфікації, та встановлення потреби в індивідуальній формі надання соціальної послуги.
Оцінювання індивідуальних / сімейних потреб потенційного отримувача здійснюється соціальним працівником із залученням, за потреби, психолога з метою визначення потреби в наданні соціальної послуги певного виду і обсягу.
Під час першого візиту отримувача в Центр для отримання соціально-психологічної допомоги за потреби, додатково проводиться оцінювання потреб особи / сім’ї в соціальних послугах відповідно до наказу Мінсоцполітики від 13.07.2018 № 1005 “Про затвердження форм обліку соціальної роботи з сім’ями / особами, які перебувають у складних життєвих обставинах”.
На підставі проведеного оцінювання індивідуальних / сімейних потреб отримувача працівник надавача комплексної послуги формує перелік послуг, які надаються в Центрі, та пропонує їх особі / сім’ї.
При наданні комплексної послуги особі / сім’ї працівник надавача комплексної послуги вносить інформацію про отримувача в Реєстр надавачів та отримувачів соціальних послуг відповідно до порядку, затвердженому Кабінетом Міністрів України.
За наявності потреби отримувача у соціальних послугах, визначених Класифікатором соціальних послуг, затвердженим Мінсоцполітики, встановленої за результатами оцінювання потреб у соціальних послугах, працівник надавача комплексної послуги, сприяє отримувачу у пошуку надавача соціальних послуг, який такі послуги надає.
Якщо під час оцінювання потреб отримувача працівник надавача комплексної послуги виявить потребу у медичних, реабілітаційних та інших послугах, він сприяє отримувачу у пошуку відповідного закладу.
15. Підстави для відмови або припинення надання комплексної послуги застосовуються відповідно до Порядку організації надання соціальних послуг, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 01.06.2020 р. № 587 (Офіційний вісник України, 2020 р., № 57, ст. 1781).
16. Оцінюваннягрупових потреб потенційного отримувача соціальної послуги.
Надання соціальної послуги за груповою формою роботи здійснюється відповідно до запиту (заяви) громади / району / регіону та / або за зверненням потенційного отримувача послуги, направленням потенційного отримувача послуги від інших суб’єктів, в тому числі надавачів соціальних послуг. Послуга обліковується відповідно до листа реєстрації учасників у груповому заході.
17. Комплексна послуга надається або за місцем розташування надавача комплексної послуги, або за місцем розташування закладу, в якому працюють чи навчаються отримувачі соціальних послуг у випадку групової форми надання комплексної послуги; або поза межами приміщення надавача комплексної послуги, у тому числі на вулиці, або через мережу Інтернет за допомогою засобів рухомого (мобільного), фіксованого зв'язку.
18. Строк і періодичність / тривалість надання комплексної послуги у кожному конкретному випадку визначається індивідуально, з урахуванням індивідуальних потреб отримувача соціальної послуги.
19. Критерії до надавачів комплексної послуги.
19.1 Надавач соціальних послуг – юридична особа або фізична особа – підприємець, включені до Реєстру надавачів та отримувачів соціальних послуг як надавачі соціальних послуг “консультування”, “соціальна профілактика”, “представництво інтересів” та / або соціальної послуги „соціальна адаптація”.
19.2 Наявність у надавача соціальних послуг установчих документів, якими визначено перелік соціальних послуг, що відповідає Класифікатору соціальних послуг, затвердженому Мінсоцполітики, категорії осіб, яким надаються такі послуги, що підтверджується випискою з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб – підприємців та громадських формувань.
19.3 Відсутність у надавача соціальних послуг фінансової заборгованості, що підтверджується довідкою територіальних органів ДПС про відсутність заборгованості із сплати податків і зборів (обов’язкових платежів).
19.4 Мінімальна кількість працівників надавача комплексної послуги для надання комплексної послуги відповідно до цієї Специфікації становить: соціальний менеджер (керівник), адміністратор, три фахівці із соціальної роботи / соціальні працівники / соціальні менеджери, два психологи, соціальний працівник – координатор для навчання, роботи з волонтерами та іншими надавачами соціальних послуг.
20. Повноваження працівників надавач комплексної послуги:
20.1. Директор Центру:
здійснює керівництво роботою надавача комплексної послуги, несе персональну відповідальність за організацію діяльності Центру, вживає заходів до підвищення ефективності роботи Центру;
організовує діяльність Центру, у тому числі щодо взаємодії із фахівцями, службами, організаціями тощо, зокрема з питань отримання інших соціальних послуг або медичних послуг у межах програми медичних гарантій, або реабілітаційних послуг або інших послуг, які повинні забезпечити задоволення потреб отримувача;
координує діяльність адміністратора, соціальних працівників / фахівців соціальної роботи / соціальних менеджерів, психологів, координатора для навчання, роботи з волонтерами та іншими надавачами соціальних послуг контролює якість та своєчасність виконання ними обов’язків;
організовує інформаційне забезпечення роботи Центру, роботу із засобами масової інформації, визначає зміст та час проведення інформаційних заходів;
сприяє створенню належних умов праці у Центрі.
20.2. Соціальний працівник/ фахівець із соціальної роботи / соціальний менеджер:
здійснює оцінювання потреб особи / сімей / груп населення у соціальних послугах, в тому числі визначає потребу в отриманні комплексної послуги відповідно до Специфікації;
проводить інформування отримувача. зокрема щодо мети, змісту, умов надання соціальних послуг та відповідно до індивідуального запиту отримувача, в тому числі з питань соціального захисту, охорони здоров’я, освіти, безоплатної правової допомоги тощо;
здійснює консультування отримувача відповідно до Специфікації, зокрема надає допомогу в аналізі життєвої ситуації, визначенні основних проблем, шляхів їхнього вирішення, складання плану щодо попередження складної життєвої ситуації або виходу із неї;
забезпечує сприяння (у разі виявленої необхідності) у встановленні зв’язків отримувача з іншими фахівцями, службами, організаціями тощо, зокрема з питань отримання інших соціальних послуг або медичних послуг у межах програми медичних гарантій, або реабілітаційних послуг або інших послуг, які повинні забезпечити задоволення потреб отримувача;
взаємодіє із іншими фахівцями, службами, організаціями тощо з питань організації надання соціальних послуг отримувачам, які були скеровані до Центру;
забезпечує організацію клубів за інтересами, в тому числі просвітницьких та профілактичних батьківських / сімейних клубів;
організовує навчання та просвіти для лідерів думок в громаді (громадські діячі, волонтери тощо), представників закладів освіти, охорони здоров'я, соціальної сфери, органів місцевого самоврядування, органів самоорганізації населення (ОСББ, КСН тощо) за навчальними програмами "Основи роботи з травмою та розвиток стресостійкості", "Надання першої психологічної допомоги", “Самодопомога +”, "Основи командної взаємодії", іншими програмами відповідно до потреб громади / району / регіону;
організовує клуби за інтересами, в тому числі просвітницькі та профілактичні батьківські / сімейні клуби;
допомагає в організації денної зайнятості та дозвілля.
20.3. Психолог:
забезпечує формування та розвиток соціальних навичок, умінь, соціальної компетентності;
надає допомогу у зміцненні / відновленні родинних та соціальних зв’язків, в тому числі діагностика порушень взаємовідносин між батьками та дітьми, набутті навиків справлятися з різними ситуаціями у повсякденному житті та у вихованні власних дітей; попередження причин, які ведуть до зниження якості сімейного виховання та порушення у розвитку дитини; набуття батьками навичок конструктивного виховання;
надає психологічну підтримку/допомогу, в тому числі психоедукацію (просвіта з питань психічного здоров’я) при ознаках стресових та травматичних ситуацій, психологічній (психічній) травмі, посттравматичного стресового розладу (ПТСР) тощо;
проводить консультування отримувача, у тому числі психологічне консультування (індивідуальне, сімейне, групове);
надає психологічну підтримку для корекції психологічного стану та поведінки у повсякденному житті для набуття навичок самостійного подолання стресових ситуацій;
здійснює навчання використанню прийомам емоційного та психологічного розвантаження, релаксаційним технікам тощо;
сприяє розвитку нових поведінкових моделей адаптації задля психологічного відновлення та повноцінного функціонування;
надає психологічну підтримку задля пошуку внутрішніх та зовнішніх особистісних ресурсів, які допомагають активізувати здатність до відновлення психологічного стану та попередження розвитку постстресових розладів;
організовує навчання та просвіти (лекції, бесіди, тренінги, вистави, акції тощо) за тематикою відповідно до потреб громади / району / регіону;
допомагає в організації денної зайнятості та дозвілля;
організовує роботу груп самодопомоги взаємодопомоги, в тому числі за принципом “рівний рівному”;
організовує простір безпеки та розвитку (кризове реагування, екстрена психологічна допомога, перенаправлення до інших суб'єктів для отримання психологічної допомоги інших рівнів).
20.4 Координатор для навчання, роботи з волонтерами та іншими надавачами соціальних послуг:
моніторить та аналізує потребу жителів територіальної громади у волонтерах щодо кількості людей, які здійснюють таку діяльність, які навички вони повинні мати;
збирає інформацію про людей, які потребують допомоги від волонтерів;
збирає запити від надавачів соціальних послуг про те, де потрібна допомога волонтерів та яка саме;
скеровує волонтерів до надавачів соціальних послуг;
залучає, координує та будує сталі відносини з волонтерами, координує їхнє навчання; формує перелік волонтерів, які зголосилися надавати послуги в громаді, та картує послуги, які вони надають;
збирає зворотній зв'язок від волонтерів та отримувачів їхньої допомоги;
сприяє навчанню фахівців першої лінії взаємодії з мешканцями громади та волонтерами, які мають забезпечувати обізнаність та вміння жителів територіальної громади справлятися з кризовими ситуаціями;
здійснює картування надавачів психосоціальних та спеціалізованих (психотерапевтичних, психіатричних, реабілітаційних, соціальних) послуг в громаді;
забезпечує міждисциплінарне навчання основам командної взаємодії представників суб'єктів, які діють в громаді та є дотичними або надають психологічну чи психіатричну допомогу.
20.5 Надання комплексної послуги забезпечують безпосередньо працівники надавача соціальної послуги та / або залучені надавачем комплексної послуги на договірних умовах фахівці (залучені особи).
20.6. Оплата послуг фахівців відповідно до додаткових договорів здійснюється або за рахунок коштів, отриманих відповідно до договору як оплата комплексної послуги формування життєстійкості, що не фінансуються з місцевого бюджету в межах експериментального проекту, або за рахунок інших не заборонених законодавством джерел фінансування, в тому числі благодійної чи гуманітарної допомог.
20.7.Надавач несе повну відповідальність за дії / бездіяльність залучених ним осіб як за власні дії.
21. Кваліфікаційні вимоги до працівників надавача комплексної послуги:
21.1. Фахівці із соціальної роботи / соціальні працівники / соціальні менеджери, які надають соціальну послугу, повинні мати знання, необхідні для надання соціальної послуги, що підтверджується одним з наступних документів:
диплом бакалавра / спеціаліста / магістра за спеціальністю „Соціальна роботаˮ, або „Соціальна педагогікаˮ;
свідоцтво / сертифікат про підвищення кваліфікації за спеціальністю „Соціальна роботаˮ, або „Соціальна педагогікаˮ;
сертифікат, який підтверджує проходження тренінгів / навчальних програм / навчальних курсів з питань надання соціальних послуг та / або психосоціальної підтримки сім’ям/особам, з питань управління стресом (в тому числі курс управління стресом “Самодопомога+” для фасилітаторів).
21.2 Психологи, які надають соціальну послугу, повинні мати знання, необхідні для надання соціальної послуги, що підтверджується наступними документами:
диплом бакалавра / спеціаліста / магістра за напрямом підготовки „Психологіяˮ / „Медична психологіяˮ / „Практична психологіяˮ;
сертифікат, який підтверджує проходження тренінгів / навчальних програм / навчальних курсів з питань роботи з травмою / втратою, управління стресом, в тому числі сертифікати тренера.
21.3 Працівники надавачів комплексної послуги повинні мати досвід надання послуг та / або психологічних консультацій осіб / сімей, досвід проведення групових заходів, що підтверджується одним з наступних документів:
документ, що підтверджує працевлаштування (трудова книжка працівника надавача соціальних послуг, цивільно-правовий договір або договір про надання послуг фізичною особою – підприємцем);
довідка з місця роботи працівника надавача соціальних послуг.
21.4 Працівники надавачів соціальних послуг, які надають соціальні послуги, повинні володіти навичками:
ненасильницької комунікації;
стресостійкості;
мотиваційного консультування;
консультування з урахуванням травматичного досвіду отримувача послуг (в тому числі консультування отримувача послуг з психічною травмою);
консультування з використанням методів та інструментів когнітивно-поведінкової терапії (виключно для психологів) індивідуального / сімейного / групового консультування з питань:
психічного здоров’я, стресостійкості;
збереження сім’ї та догляду і виховання дітей;
здорового способу життя;
соціальних навичок та емоційної саморегуляції;
Володіння вищезазначеними навичками гарантується надавачем соціальних послуг.
21.5. Надавач соціальних послуг забезпечує методичну та супервізійну підтримку працівників, які надають соціальну послугу.
Супервізія здійснюється відповідно до процедури, що визначається Мінсоцполітики.
Працівники надавача комплексної послуги зобов’язані кожного року проходити професійне навчання / підвищення кваліфікації.
22. Вимоги до приміщення для надання комплексної послуги.
22.1 Приміщення Центру знаходиться в межах території міської, селищної, сільської територіальної громади, яку він обслуговує, з урахуванням територіальної доступності для жителів територіальної громади.
22.2 На вході до приміщення (будівлі) розміщуються вивіска з позначенням “Центр життєстійкості”, яке дублюється у тактильному вигляді та шрифтом Брайля.
Перед входом до приміщення розміщуються тактильні та контрастні позначки для осіб з інвалідністю з порушеннями зору.
Вхід до приміщень Центру, який має сходи, повинен бути облаштований кнопкою виклику, пандусом та поручнями з обох боків для осіб з інвалідністю та інших маломобільних груп населення, а також місцями для тимчасового розміщення дитячих колясок.
У приміщенні Центру облаштовується санітарна кімната з урахуванням потреб осіб з інвалідністю, зокрема тих, що пересуваються на кріслах колісних, та інших маломобільних груп населення.
Облаштування Центру здійснюється з дотриманням вимог щодо інклюзивності будівель і споруд, передбачених Державними будівельними нормами ДБН В.2.2-40:2018 “Будинки і споруди. Інклюзивність будівель і споруд. Основні положення” стосовно їх доступності для осіб з інвалідністю та інших маломобільних груп населення.
22.3. Площа приміщення Центру складає не менше 150 кв. м.
Приміщення Центру поділяється на частини:
сектор прийому населення (вхід) – формат затишного, дружнього просторого холу з можливістю одночасного комфортного розміщення до 35 осіб;
3-4 відокремлених місця для „першого контактуˮ з потенційним отримувачем соціальної послуги, де (за необхідності) проводиться індивідуальне оцінювання потреб отримувача послуги; первинне консультування та (за необхідності) направлення особи відповідно до потреби (перескерування за пунктом 4.4 цієї Специфікації);
дві кімнати для індивідуального консультування з розрахунку одночасного комфортного розміщення в одній кімнаті 3-4 осіб;
одна / дві кімнати для групової роботи з розрахунку одночасного комфортного розташування в одній кімнаті до 30 учасників групи;
кімната для прийому залучених фахівців з розрахунку одночасного комфортного розташування в одній кімнаті 2-3 осіб та з урахуванням виникнення необхідності у додатковому обладнанні чи засобах (кушетка тощо);
ігрова кімната для проведення занять із дітьми з розрахунку одночасного комфортного перебування в одній кімнаті не менше 20 дітей різних вікових груп;
побутова зона для відвідувачів, де також розміщується місце-кухня, ергономіка інтер’єру якої визначається з урахуванням одночасної участі у заходах не менше 30 осіб (окрім
туалет, санвузол з душовою, пеленальный столик;
кімната – кухня, ергономіка інтер’єру якої визначається з урахуванням одночасної участі у заходах до 30 осіб, та додатково 3 осіб, які можуть мати термінову потребу паралельно із заходом скористатися кухнею;
кімната відпочинку для працівників надавача комплексної послуги та / або залучених осіб (передбачає відокремлений простір / місце-кухню для 3 осіб / зонування / кімнату для сну / (за можливості) санвузол для працівників);
офіс для працівників з розрахунку одночасного перебування у ній до 3 осіб;
облаштовані захисні споруди цивільного захисту, підвалів або інших приміщень, придатних для укриття отримувачів послуг та персоналу і безпечного перебування в них (за можливості).
20.4. Сектор прийому населення облаштовується при вході до приміщення Центру. У ньому здійснюється загальне інформування та консультування суб’єктів звернення.
У секторі прийому населення (вході) розміщуються інформаційні стенди, постери (плакати), що містять актуальну, вичерпну інформацію, необхідну для отримувачів соціальних послуг, зокрема про зміст комплексної послуги, яка надається надавачем комплексної послуги.
20.5. Особам з інвалідністю та іншим маломобільним групам населення забезпечується вільний доступ до інформації шляхом розміщення буклетів, інформаційних листів на стендах, інших необхідних матеріалів, надрукованих шрифтом Брайля. На інформаційних терміналах розміщується голосова інформація та відеоінформація, а також здійснюється інформування в інший спосіб, який є зручним для осіб з інвалідністю, зокрема осіб з порушеннями слуху, зору, та інших маломобільних груп населення.
Для забезпечення надання соціальних послуг суб’єктам звернення, які є особами з порушеннями слуху, зору, або належать до інших маломобільних груп населення може залучатися перекладач жестової мови.
20.6. Час прийому суб’єктів звернень є загальним (єдиним) для всіх та становить не менш як п'ять днів на тиждень та вісім годин на день. При цьому прийом суб’єктів звернень у Центрі здійснюється без перерви на обід.
20.7 У приміщенні Центру, за погодженням із уповноваженими органами територіальної громади, можуть функціонувати інші надавачі соціальних послуг, а також сервісні офіси у справах ветеранів.
ЗАТВЕРДЖЕНО
постановою Кабінету Міністрів України
від 2023 р. №
ТИПОВА ФОРМА ДОГОВОРУ
про надання комплексної послуги формування життєстійкості
_______________________________ |
____ _____________ 20___ р. |
Фонд соціального захисту осіб з інвалідністю в особі__________________________ (посада, прізвище, ім’я та по батькові), що діє на підставі _______________________________________________(назва та реквізити документа) (далі – замовник) з однієї сторони, ______________________(найменування надавача комплесної послуги формування життєстійкості)________________________________________ або прізвище, ім’я та по батькові фізичної особи - підприємця, що надають соціальні послуги) в особі _________________________________________________________, (посада, прізвище, ім’я та по батькові), що діє на підставі ________________________ (назва та реквізити документа) (далі – надавач) з іншої сторони (далі – сторони, а кожен окремо – сторона), уклали договір про нижченаведене.
Визначення термінів
1.Залучена особа – фізичні особи - підприємці, які відповідають критеріям діяльності надавачів соціальних послуг та включенні до Реєстру надавачів соціальних послуг та залучені на підставі договору з надавачем комплексної послуги для надання послуг, передбачених Специфікацією.
2. Звітний період – календарний місяць.
3. Місце надання послуг – приміщення Центру життєстійкості.
4. Комплексна соціальна послуга формування життєстійкості (далі – комплексна послуга), яку надавач зобов’язується надавати згідно з цим договором, основні заходи якої визначені Специфікацією комплексної соціально послуги формування життєстійкості, затвердженої Постановою.
5. Працівник надавача – працівник, який відповідно до законодавства має право надавати соціальні послуги та перебуває з надавачем у трудових / цивільно - правових відносинах чи бути залученим до надання послуг як фізична особа - підприємець.
Інші терміни вживаються у значенні, наведеному в законах України “Про соціальні послуги”, „Про соціальну роботу з сімʼями, дітьми та молоддю” та інших нормативно-правових актах з питань забезпечення соціального захисту, організації та надання соціальних послуг, провадження соціальної роботи .
Предмет договору
6. Відповідно до умов цього договору надавач зобов’язується здійснювати заходи, що становлять зміст комплексної соціальної послуги формування життєстійкості, передбачають (надалі – соціальна послуга) впродовж звітного періоду – календарного місяця, а замовник зобов’язується оплачувати таку послугу.
7. Соціальні послуга згідно з цим договором надаються відповідно до умов Специфікації комплексної соціально послуги формування життєстійкості, затвердженої постановою Кабінету Міністрів України від № (Офіційний вісник України, 2023 р. № ст. ).
Вартість соціальних послуг за цим Договором складає ___________ (прописом)гривень ___ копійок без ПДВ.
8. Цей договір є договором на користь третіх осіб (далі – отримувачі) у частині надання їм послуг надавачем.
9. Отримувач набуває прав на отримання послуг згідно з договором з моменту подання надавачу в установленому законодавством порядку письмової заяви / усного звернення.
Права та обов’язки сторін
10. Замовник має право:
1) вимагати від надавача належного, своєчасного та у повному обсязі виконання своїх зобов’язань згідно з цим договором;
2) перевіряти відповідність надавача критеріям надавача комплексної послуги, визначеним Специфікацією;
3) перевіряти дотримання надавачем пакету послуг, працівниками надавача та його залученими особами умов цього договору та у разі виявлення порушень передавати матеріали перевірки уповноваженим державним органам для проведення в установленому законодавством порядку оцінки якості надання соціальних послуг, які надаються в межах пакету послуг;
4) здійснювати моніторинг надання соціальних послуг, оцінки їх якості та контролю за дотриманням вимог, встановлених законодавством про соціальні послуги;
5) перевіряти повноту та достовірність відомостей про послуги, які надаються згідно з цим договором відповідно до наданої звітної інформації;
6) запитувати та отримувати від надавача документи, пов’язані з наданням соціальних послуг, які надаються згідно з цим договором, скарги отримувачів (за умови знеособлення даних отримувачів соціальних послуг) та робити з них копії.
7) проводити звірку розрахунків згідно з цим договором та у разі виявлення невідповідностей чи порушень умов цього договору здійснювати перерахунок оплачених соціальних послуг, які надаються, зупиняти оплату за договором, інформувати уповноважені державні органи про виявлені порушення;
8) зупиняти оплату за договором у випадках, встановлених законодавством та цим договором;
9) відмовитись від цього договору в односторонньому порядку у випадках, передбачених цим договором.
11. Замовник зобов’язується:
1) належним чином, своєчасно та у повному обсязі виконувати свої зобов’язання згідно з цим договором;
2) проводити на вимогу надавача звірку розрахунків згідно з цим договором.
12. Надавач має право:
1) вимагати від замовника належного, своєчасного та у повному обсязі виконання ним своїх зобов’язань згідно з цим договором;
2) вимагати проведення звірки розрахунків за договором.
13. Надавач зобов’язується:
1) належним чином, своєчасно та у повному обсязі виконувати свої зобов’язання відповідно до Специфікації та договору;
2) відповідати вимогам до надавача, визначених Специфікацією;
3) забезпечувати найкращі інтереси отримувачів соціальних послуг під час надання соціальних послуг;
4) забезпечувати навчання та підвищення кваліфікації працівників, які надають соціальні послуги;
5) дотримуватися принципів надання соціальних послуг;
6) надавати соціальні послуги відповідно до умов Специфікації комплексної соціальної послуги формування життєстійкості, затвердженої Постановою Кабінету Міністрів України від № ;
7) не розголошувати інформацію особистого характеру, що стала їм відома під час надання соціальних послуг отримувачам;
8) сприяти здійсненню моніторингу надання соціальних послуг та оцінки їхньої якості уповноваженими органами у системі надання соціальних послуг;
9) додержуватися інших вимог законодавства про соціальні послуги;
10) подавати на запит замовника копії скарг отримувачів соціальних послуг (за умови знеособлення даних отримувачів соціальних послуг) та документи, які пов’язані з наданням соціальних послуг згідно з цим договором або підтверджують відповідність надавача критеріям до надавачів пакету послуг, визначеним у Специфікації;
11) залучати до надання послуг згідно з цим договором тільки тих залучених осіб, які відповідають вимогам, передбаченим Специфікацією;
12) повідомляти замовнику про припинення трудових відносин з працівником надавача або договірних відносин із залученою особою не пізніше ніж через два тижні після настання таких обставин;
13) повідомляти замовнику про зміну адреси місця надання комплексних послуг, графіка надання таких послуг надавачем, графіка роботи працівників надавача, які надають таку послугу, контактних даних не пізніше, ніж за один тиждень до настання таких змін;
14) повідомляти замовнику та отримувачам про припинення надання комплексної послуги або подання заяви про припинення цього договору за ініціативою надавача не пізніше ніж за шість тижнів до настання таких обставин;
15) не передавати всі або частину прав та обов’язків за договором третім особам без попередньої письмової згоди замовника;
16) допускати уповноважених осіб замовника для проведення перевірки дотримання надавачем вимог цього договору, подавати документи, що стосуються надання комплексної послуги за договором та документи, на підставі яких вносилась інформація до реєстру, фінансову і статистичну звітність, проводити звірку розрахунків за договором та повертати замовнику надміру сплачені кошти згідно з цим договором.
14. Надавач зобов’язується включити до договорів, що укладаються із залученими особами, умови щодо надання комплексної послуги, що забезпечать дотримання залученими особами вимог, передбачених цим договором.
Звітність надавача
15. Надавач зобов’язаний скласти звіт про надані послуги за звітний період відповідно до форми, визначеної Мінсоцполітики. Звіт є первинним документом.
16. Надавач зобов’язаний подати замовнику звіт про надані послуги та акт про надані послуги, надані у звітному періоді, щомісяця до 5 числа наступного періоду.
17. У разі виявлення невідповідностей між даними звіту та інформацією, отриманою під час здійснення моніторингу надання соціальної послуги, замовник має право подати заперечення до звіту надавачу протягом десяти календарних днів з дати його надходження. Надавач зобов’язаний розглянути заперечення та подати уточнений звіт з усунутими невідповідностями протягом трьох календарних днів з дати їх надходження.
18. Фонд здійснює перевірку дотримання надавачем, працівниками надавача та його залученими особами умов договору, повноту та достовірність відомостей про надані послуги, відповідно до умов Специфікації комплексної соціальної послуги формування життєстійкості, затвердженої Постановою Кабінету Міністрів України від №
19. Національна соціальна сервісна служба здійснює моніторинг надавача соціальних послуг.
Умови, порядок та строки оплати
послуг. Ціна договору
20. Замовник зобов’язується оплачувати комплексної соціальної послуги формування життєстійкості, що надаються отримувачам згідно з цим договором, відповідно до Специфікації комплексної соціальної послуги формування життєстійкості, затвердженої Постановою Кабінету Міністрів України від №
21. Оплата послуг надавача згідно з цим договором здійснюється протягом десяти календарних днів з дати подання надавачем звіту та акту надання соціальних послуг, а у випадку подання уточнюючого звіту, - з дати подання уточнюючого звіту з урахуванням бюджетних асигнувань, затверджених кошторисом.
У разі затримки бюджетного фінансування перерахування коштів на рахунок надавача здійснюється не пізніше 5 банківських днів з дати отримання Фондом бюджетного призначення на оплату послуг.
22. Надавач не має права вимагати від отримувача винагороду в будь-якій формі (в тому числі у вигляді благодійних внесків, будь-яких платежів на користь третіх осіб), за надані соціальні послуги, що надаються згідно з цим договором, і повинен забезпечити, щоб працівники надавача та залучені особи не вимагали від отримувачів таку винагороду. Порушення цих вимог є підставою для притягнення до відповідальності надавача у порядку, визначеному цим договором.
23. Розрахунки здійснюються в безготівковій формі згідно з цим договором.
24. Загальна ціна договору складається з вартості всіх наданих послуг згідно з цим договором та зазначається в додатках до цього договору. Ціна договору може бути переглянута сторонами шляхом внесення відповідних змін до договору.
Відповідальність сторін
25. У разі невиконання або неналежного виконання сторонами своїх зобов’язань згідно з цим договором вони несуть відповідальність, передбачену законом та цим договором.
26. У разі надання надавачем, що не відповідають обсягу або якості соціальних послуг, передбачених цим договором, надавач зобов’язаний повернути замовнику кошти. Повернення замовнику коштів згідно з тарифом, сплачених за надання соціальних послуг, що не відповідають переліку, обсягу або якості соціальних послуг, передбачених цим договором, не звільняє надавача від відшкодування шкоди, заподіяної отримувачу.
27. У разі порушення Надавачем своїх зобов’язань за цим Договором Замовник має право вимагати сплати наступних штрафних санкцій:
27.1. За порушення умов цього Договору щодо якості послуги, які надаються за цим Договором, Надавач сплачує штраф у розмірі двадцяти відсотків вартості неякісних послуг;
27.2. За порушення умов цього Договору щодо обсягів послуги, які надаються за цим Договором Надавач сплачує штраф у розмірі двадцяти відсотків вартості не наданих у повному обсязі послуг.
28. У разі встановлення за результатами звірки розбіжностей між відомостями, поданими надавачем у звітах, та результатами моніторингових візитів надавача, документах, які підтверджують надання соціальних послуг, надавач зобов’язаний повернути надміру сплачені кошти замовнику.
29.У разі подання отримувачем (його законним представником) або іншою заінтересованою особою замовнику скарги про те, що надавач пакету послуг, працівники надавача або залучена особа вимагали від отримувача послуги винагороду в будь-якій формі за соціальні послуги, що повинні бути надані отримувачам згідно з цим договором, замовник зобов'язаний надіслати про це інформацію до правоохоронних органів. У разі набрання законної сили вироком суду про притягнення працівника надавача пакету послуг або залученої особи до кримінальної відповідальності за порушення права на безоплатну соціальну послугу або у разі наявності інших достатніх підстав вважати, що така вимога мала місце, замовник має право в односторонньому порядку відмовитись від цього договору.
30. У разі коли після оплати за звітом буде встановлена невідповідність даних звіту інформації в реєстрі, надавач зобов’язаний повернути замовнику надміру сплачені кошти протягом трьох календарних днів з моменту отримання повідомлення від замовника.
Розв’язання спорів
31. Спори між сторонами розв’язуються шляхом ведення переговорів або в судовому порядку.
Форс-мажорні обставини (обставини непереборної сили)
32. Сторони звільняються від відповідальності за повне або часткове невиконання своїх зобов’язань згідно з цим договором, якщо таке невиконання стало наслідком обставин непереборної сили, що виникли після укладення цього договору, які не могли бути передбачені чи попереджені сторонами.
33. Форс-мажорними обставинами (обставинами непереборної сили) є надзвичайні та невідворотні обставини, що об’єктивно унеможливлюють виконання зобов’язань, передбачених умовами договору (контракту, угоди тощо), обов’язків згідно із законодавчими та іншими нормативними актами, а саме: загроза війни, збройний конфлікт або серйозна погроза такого конфлікту, включаючи але не обмежуючись ворожими атаками, блокадами, військовим ембарго, дії іноземного ворога, загальна військова мобілізація, військові дії, оголошена та неоголошена війна, дії суспільного ворога, збурення, акти тероризму, диверсії, піратства, безлади, вторгнення, блокада, революція, заколот, повстання, масові заворушення, введення комендантської години, експропріація, примусове вилучення, захоплення підприємств, реквізиція, громадська демонстрація, блокада, страйк, аварія, протиправні дії третіх осіб, пожежа, вибух, тривалі перерви в роботі транспорту, регламентовані умовами відповідних рішень та актами державних органів влади, закриття морських проток, ембарго, заборона (обмеження) експорту/імпорту тощо, а також викликані винятковими погодними умовами і стихійним лихом, а саме: епідемія, сильний шторм, циклон, ураган, торнадо, буревій, повінь, нагромадження снігу, ожеледь, град, заморозки, замерзання моря, проток, портів, перевалів, землетрус, блискавка, пожежа, посуха, просідання і зсув ґрунту, інші стихійні лиха тощо.
34. У разі виникнення обставин, визначених у пункті 34 цього договору, сторона, що зазнала їх впливу, повинна негайно за допомогою будь-яких доступних засобів повідомити про такі обставини іншій стороні у максимально стислий строк шляхом надсилання письмового повідомлення про настання таких обставин. Повідомлення про обставини непереборної сили повинне містити вичерпну інформацію про природу обставин непереборної сили, час їх настання та оцінку їх впливу на можливість сторони виконувати свої зобов’язання згідно з цим договором та на порядок виконання зобов’язань згідно з цим договором у разі, коли це можливо.
35. У разі коли дія обставин, визначених у пункті 34 цього договору, припиняється, сторона, що зазнала їх впливу, зобов’язана негайно, але в будь-якому випадку в строк не пізніше 24 годин з моменту, коли сторона дізналась або повинна була дізнатися про припинення зазначених обставин, письмово повідомити іншій стороні про їх припинення. У такому повідомленні повинні міститись інформація про час припинення дії таких обставин та строк, протягом якого сторона виконає свої зобов’язання за договором.
36. Наявність та строк дії обставин непереборної сили підтверджуються Торгово-промисловою палатою України та уповноваженими нею регіональними торгово-промисловими палатами.
37. У разі коли сторона, що зазнала дії обставин непереборної сили, не надіслала або несвоєчасно надіслала повідомлення про обставини непереборної сили, як це визначено у пункті 35 цього договору, така сторона втрачає право посилатися на обставини непереборної сили як на підставу для звільнення від відповідальності за повне або часткове невиконання своїх зобов’язань згідно з цим договором.
38. У разі коли дія обставин, зазначених у пункті 34 цього договору, триває більше ніж 30 календарних днів, кожна із сторін має право розірвати договір та не несе відповідальність за таке розірвання за умови, що вона повідомить про це іншій стороні не пізніше, ніж за десять календарних днів до розірвання договору.
Строк дії договору
39. Цей договір вважається укладеним та набирає чинності з дати його підписання обома сторонами.
40. Цей договір діє з _______________ до _________ року. Строк дії договору може бути продовжений за згодою сторін не більше ніж на три місяці.
41. Надавач зобов’язаний надавати отримувачам соціальні послуги протягом строку дії цього договору.
Дострокове припинення дії договору
42. Дію цього договору може бути достроково припинено на підставах, передбачених законом та цим договором.
43. Одностороння відмова надавача пакету послуг від договору не допускається, крім випадків, передбачених цим договором та законом.
44. Замовник має право відмовитися від договору в односторонньому порядку в таких випадках:
1) невідповідність надавача вимогам до надавача пакета послуг, з яким укладаються договори про надання таких послуг;
2) отримання висновків, складених в установленому законодавством порядку, якими підтверджується вчинення більше трьох порушень надавачем протягом строку дії цього договору;
3) допущення надавачем пакету послуг до надання соціальних послуг згідно з цим договором залучених осіб, які не мають права на провадження відповідного виду діяльності, залучення працівників до надання соціальних послуг, які не мають права надавати таку послугу;
4) систематичне (більше трьох разів протягом строку дії цього договору) порушення надавачем пакету послуг своїх обов’язків щодо повідомлення замовнику та внесення до реєстру інформації про зміну режиму роботи надавача, адресу місця надання медичних послуг, графік надання медичних послуг надавачем, графік роботи працівників надавача, які надають медичну допомогу;
5) подання замовнику та внесення до реєстру завідомо недостовірних відомостей про наявне у надавача матеріально-технічне оснащення (в тому числі обладнання) для надання соціальних послуг згідно з договором, перелік працівників надавача та їх графік роботи, відомостей про залучених осіб, подані такому надавачеві, інших даних;
6) у випадку, передбаченому пунктом 30 цього договору.
45. Сторони мають право вимагати дострокового розірвання цього договору у випадках, передбачених законом.
46. Розірвання цього договору не потребує отримання попередньої (до розірвання) чи подальшої згоди отримувачів (їх законних представників).
Прикінцеві положення
47. Будь-які зміни та доповнення до цього договору вважаються чинними та обов’язковими для сторін за умови, що вони внесені до системи та скріплені електронними підписами обох сторін з дотриманням вимог законодавства про електронні документи та електронний документообіг.
48. Внесення будь-яких змін та доповнень до цього договору не потребує попередньої (до внесення змін або доповнень) чи подальшої згоди пацієнтів (їх законних представників).
49. Сторони несуть повну відповідальність за правильність зазначених у договорі реквізитів та ризик настання несприятливих наслідків у разі неповідомлення іншій стороні про зміну своїх реквізитів.
50. Усі додатки до цього договору набирають чинності з моменту їх підписання обома сторонами в системі та є його невід’ємною частиною.
Реквізити сторін
Місцезнаходження _________________ Код ЄДРПОУ або реєстраційний номер облікової картки платника податків фізичної особи - підприємця __________________________________ МФО ____________________________ розрахунковий рахунок _____________ __________________________________ |
Місцезнаходження _____________ Код ЄДРПОУ ___________________
Реквізити рахунку_______________ _______________________________ |
________________________________ |
________________________________ |
Пропозиції та зауваження до проекту акта приймаються протягом 15 днів з дня оприлюднення проекту акта за наступною адресою: Міністерство соціальної політики України, 01601, м. Київ, вул. Еспланадна, 8/10; e-mail: sulima@mlsp.gov.ua; тел.: 289-05-15.
Додаткові матеріали
Обговорення
Кількість користувачів, що приймають участь в обговорюванні проекту: | 0 |
Додано пропозицій: | 0 |
Підтримка проекту: | Так:0 Ні:0 |
Всі Обговорення проектів нормативно-правових актів